Kezdőlap Blog Oldal 30

Jelentkezz a KAFF diákzsűrijébe!

Ha van kedved elmerülni a legfrissebb magyar és európai animációs filmtermés legjavában és véleményed is van róluk, akkor téged keres a 16. KAFF!  

Légy a diákzsűri tagja június 21–25. között a Kecskeméti Animációs Filmfesztiválon! A grémiumba idén először nyílt felhívás keretében keresik azt a hat főiskolást vagy egyetemistát, akik rajonganak az animációs filmekért és szívesen és felelősségteljesen döntenek a 16. KAFF díjazottjairól. Eközben elmerülhetnek a fesztívál színes forgatagában, szállásról és étkezésről pedig a szemle gondoskodik a számukra. Jelentkezési határidő: március 31.

Idén június 21–25. között rendezik meg a legnagyobb hazai animációs eseményt, az immár 16. Kecskeméti Animációs Filmfesztivált. A KAFF fő küldetése szemlézni az utóbbi két évben készült magyar és európai animációs filmeket, melyek több kategóriában is versenybe szállnak a zsűrik és a közönség által kiosztott díjakért. 

A KAFF versenyprogramjában szereplő filmeket több grémium értékeli, majd dönt a díjakról: nemzetközi szakemberekből álló zsűri, diák- és junior zsűri, valamint a közönség is szavazhat a legkedvesebb filmalkotására.

A diákzsűribe idén először nyílt felhívásban keresik azt a hat, aktív hallgatói jogviszonnyal rendelkező főiskolást vagy egyetemistát, akik szívesen és felelősségteljesen döntenek a 16. KAFF díjazottjairól. A szervezők olyanok jelentkezését várják, akik rajongói az animációsfilm-művészetnek, ám nem kitétel a filmes irányú tanulmány! Fontos, hogy kíváncsi és kitartó légy, hiszen négy napos filmdömping vár rád! Emellett jó csapatjátékosokra van szükség, mert két csapatba szerveződve zajlik majd a munka. 

Ha érdekesnek tartod ezt a felhívást, március 31-ig egy rövid bemutatkozásban írd meg a kaff@kecskemetfilm.hu e-mail címre, hogy hol és mit tanulsz, miért szeretnél a diákzsűri tagja lenni és animációs filmeket bírálni. További részletek a fesztivál weboldalán

Kiemelt kép: A fesztivál vizuális anyaga

A karmester, aki nem bír parancsolni a kezének – Kritika a Tár című filmről

Tár

Todd Field és Cate Blanchett párosa elválaszthatatlan, ha a Tárról beszélünk. Field 16 év után tért vissza a filmezéshez, s egy minden ízében precíz és tökélyre szabott történetet alkotott, kifejezetten Blanchettre szabva. Nem vitás: a Tár referencia lesz mind filmkészítés, mind színészi alakítás tekintetében.

A teaser alapján sokan – köztük én is – egy gyors lendületű mentális leépülés-, sőt megőrülés-történetet vártak, pszichedelikus képekkel és zenével. A Tár ezzel szemben egy lassú dinamikájú, az akciót nem a történet szintjén, hanem a lélek mélyén mozgató film. Ha az előzetes elvárásainkon túllendülve hozzászokunk a film atmoszférájához és tempójához, egy minden aspektusát tekintve csúcsra járatott, pontosan kidolgozott alkotást kapunk.

Lydia Tár lenyűgöző rezümével rendelkező karmester és zeneszerző, akinek szignifikáns megmozdulásait hosszú perceken keresztül sorolják fel a film első jelenetében készült Gopnik-interjú során. A Berlini Filmharmonikusok karmestere következő munkájaként Mahler V. szimfóniájának előadására vállalkozik. A híres-hírhedt ötödik „nagy rejtély” – csakúgy, mint maga a címszereplő. Tár zene iránti szenvedélye semmihez sem fogható, tehetsége és ízlése megkérdőjelezhetetlen, olyan tiszteletet vívott ki a hagyományosan férfiak által uralt komolyzenei világban, amely példa nélküli, különösen női mivoltát és életkorát figyelembe véve. Tár szerényen fogadja az elismerő tekinteteket és tapsot, s rögtön az első jelenetben tanúbizonyságot ad intellektusáról és tájékozottságáról.

A portréfilmnek induló mozi azonban a két és fél órás játékidő során szép lassan egyre visszásabb képet fest a karmesternőről, miközben a műfaj is átfordul minimalista pszichodrámába. A narratíva rétegről rétegre tárja fel Tár jellemét, miközben a film a mindenkori hatalomgyakorlás és a cancel culture-filmek averzióját mutatja be igen körültekintően.

Tár
Cate Blanchett nélkül nem létezne a Tár (forrás: Hammer to Nail)

I. tétel: Blanchett brillírozása

Field kifejezetten Cate Blanchettnek írta Lydia Tár szerepét, s ha a(z egyelőre) kétszeres Oscar-díjas színésznő meghátrál a kihívás láttán, akkor 2022 (és ’23) nem a Tár-lázról szólt volna, és evidens lenne Michelle Yeoh győzelme a Los Angelesi díjátadón. Blanchett szerencsére kötélnek állt, alakítását pedig olyan géniuszok dicsérték, mint Scorsese vagy Almodovar – utóbbi szerint a színésznő játéka a „színjátszás magasiskolája”. Blanchett a szerep érdekében újra zongora elé ült, megtanult vezényelni, és önszorgalomból a német nyelvbe is beásta magát. Ezek úgymond kötelező körök, amelyek példásak és elismerésre méltóak, ám mit sem érnek, ha nem sikerül egy karakterben összpontosítani őket.

Blanchett nem egyszerűen eljátssza a szerepet, hanem Tárrá válik. Általa életre kel egy komplex, rendkívül kimunkált karakter, akit sokan valóságosnak is hisznek. Ez nemcsak színészet, hanem átlényegülés. A színészeknek megvannak a maguk apró manírjai, ám Blanchett itt mindent levetkőz, teljesen átadja magát a karakternek: körülhatároltak az arcának kontúrjai, a gesztusai, a hangjának éle, komolyak, letisztultak és egyszerűek a mozdulatai, s alapvetően a legpontosabban igyekszik kifejezni egész testével a közlendőjét – ez pedig tökéletesen illik a karmesteri attitűdhöz.

Elképesztő, fizikálisan (is) mennyi energiát fektet ebbe a karakterbe Blanchett: az alig észrevehető kézremegés vagy szemvillanás minden esetben tökéletes és pontos. Pontos, ahogy egy karmester esetében ez ildomos, és tökéletes, akár egy vérbeli predátor mozdulatai, melyek lenyűgözik az embert.

Magában a filmben is színészkednie kell: Tárnak el kell hitetnie a külvilággal, hogy feddhetetlen, és semmi köze a Krista Taylor-ügyhöz. Párját ritkítja az a magas fokú koncentráció, ahogy Blanchett irányítja a zenekart, a kapcsolatait, a köz- és magánéletét, majd ahogy túlburjánzik Krista öngyilkosságának ügye, úgy lesz úrrá rajta egyre jobban a kétségbeesés és a kontrollvesztettség. Elveszít mindent: pozícióját, jó hírét, családját, a józan ítélőképességét, és amit a leginkább, tiszta szívvel szeret, a zenét.

A Cate Blanchettre jellemző összpontosítás és profizmus semmihez és senkihez sem fogható, leszámítva talán a francia Isabelle Huppert-t, aki a brutális szerepek (másik) kiemelkedő performanszművésze. Huppert pályafutása során tucatnyi olyan karaktert alakított, amelyek testi vagy érzelmi fogyatékkal, esetleg valamilyen rejtett abnormalitással rendelkeznek. Az Abuse of Weakness vagy a Nővérek haragban – egyébként zseniális – dramedy is megterhelő karaktert kínált a színésznőnek, ám ezek a drasztikus alakítások is eltörpülnek az Oscar-jelölést hozó Elle és a Haneke-rendezte A zongoratanárnő mellett. Utóbbi a komolyzenei világot és a hozzá társított pedáns viselkedésmódot ütközteti a mélyben forrongó, torz és természetellenes szexuális vágyakkal – akárcsak Todd Field a Tárban. 

Blanchett társául a nagyszerű Nina Hoss szegődik, aki Tár feleségét és a Berlini Filmharmonikusok első hegedűsét alakítja. Sharon mintha a mi alteregónk lenne: nem látjuk egészében, mit tesz Lydia a csellista Olgával, csak a próbákon lehet elkapni egy-egy szempillantást vagy gesztust. Ugyanaz játszódik le Sharonban az Olga-ügy kapcsán, mint bennünk Kristával összefüggésben. Csendes szerep az övé, csendben olvassa Lydiát: a stabil család bástyájaként áll Blanchett és Tár mögött, hagyva, hogy a maestrora essen a reflektorfény.

Tár
Cate Blanchett és Nina Hoss a filmben (forrás: The Hollywood Reporter)

II. tétel: Tudatosság vs. tudatalatti

Blanchett zsenialitásához nem fér kétség, tökélyre viszi a Todd Field által remek érzékkel megírt figurát. A rendező évekig fejlesztette magában a karaktert, részletekbe menően tervezte meg Lydia Tár életútját, személyiségjegyeit, ambícióit és sikereit. Az ambivalens, egymásnak ellentmondó jellemvonásoknak köszönhetően válik Tár hús-vér emberré. A nüanszokon múlik minden – ilyen adalék például Tár hangok iránti érzékenysége. A misophonia olyan apróságokban nyilvánul meg, mint amikor Sebastian elbocsátásakor Lydia magához veszi a tollat, hogy a férfi ne tudja azt csattogtatni, vagy a három szobával távolabb lévő hűtő hangja, amelytől nem tud elaludni.

Lydia folyamatosan hall két hangot (szó-mi kisterc ismétlése), amelynek a forrására később derül fény. A terc nagyon halk, a folyamatos ismétlés révén pedig nem hang-, hanem sokkal inkább zajértékkel bír. Tár viszont a zavaró zajból zenét kreál, amely ugyancsak a mérhetetlen tehetségről és kreativitásáról tesz tanúbizonyságot. Másfelől viszont látható, hogy Tár a saját kénye-kedve szerint alakítja a kényelmetlen, tökéletlen valóságot – ez érvényes a munkatársaival és családjával való kapcsolataira, amelyeket szintén ő befolyásol és irányít. Minden kapcsolatának rejtett aspektusai vannak, egyesekkel érdek nélkül önzetlen, másokat apró szívességekkel nyer meg, sőt ígéretekkel tart sakkban.

Tár mindenkit robotnak tart, aki érzéketlen a zene iránt, vagy aki az útjában áll – így Sebastiant, Kaplant (két remek pályatársát) és a „csőcseléket”, akik a könyvbemutatóját kísértve kísérve szétcincálják őt a közösségi médiában. Mivel úgy véli, senki sem érhet a nyomába, Tár nem tartja veszélyesnek az őt körülvevő emberek érzéseit és cselekedeteit. Képtelen elhinni, hogy bármi rossz történhet vele, ignorál minden jelzést és figyelmeztetést, sőt igazolni akarja magát – ez kiderül a tanárával, Andrissal való étkezéskor, amikor Karajanról értekeznek. Érzi, szorul a hurok a torka körül, és pontosan tudja, hogy kerülnie kellene mindennemű kapcsolatot a fiatal csellistával, viszont direkt rájátszik a helyzetre, kíséri a sorsot. Lydia így tulajdonképpen magát pusztítja el, sőt saját elméje jelent rá veszélyt.

III. tétel: Szellemtudományok

Krista szellemjárása ugyanis Lydia elméjének tudatalattija: a film egy idő után, a zseni- és művészkultusztól elhatárolódva be-bevon bennünket Lydia elméjébe. Félreértés ne essék, nem egy pszichedelikus megtébolyodásról van szó; valós és ismert terekben maradunk, ezért nem feltétlenül vesszük észre, ha valami nem racionális benne. Ez persze csupán feltételezés: az is lehet, hogy végig a realitásban vagyunk, és a kísértetjárás a valóság keretei között megy végbe, ám mivel egy letisztult, túlzottan is a tudathoz és a realizmushoz kötődő filmről van szó, úgy gondolom, egy-egy jelenet erejéig Lydia tudatalattijának a valós térbe való kivetítésével állunk szemben.

Egyértelműen ide sorolhatjuk azt a két snittet, amelyben Kristát látjuk Lydia házában, a lány halála után. Az Andrissal folytatott beszélgetés után Lydia a házában próbál, s ahogy a kottái közt kutat, nem veszi észre, hogy a fehér díszletben, az ajtó takarásában egy nő áll a zongora mögött – a snittben viszont láthatjuk, hogy nincs senki a szobában Lydián kívül. A nő leül a zongorához, és pár hang leütése után félrekapja a fejét, mintha érzékelné, mintha hallaná Krista jelenlétét a néma csendben. Mivel a film folyamatosan Tárra koncentrál, mi is rá fókuszálunk – így történhet az, hogy mi magunk sem feltétlenül vesszük észre a nyilvánvalóan látható női alakot a háttérben. Ez mesteri filmes manipuláció: a néző tudatosan nem látja, a tudatalattija viszont észleli a zavart a képben, ezzel elérve, hogy a mi kondíciónk is Lydia mentális állapotához hasonló legyen.

Krista ezenkívül egyszer látható még a házban. Lydia éjjelente képtelen aludni, hangokra lesz figyelmes, mindig nyitva tartja a szemét. Egyszer látjuk, hogy alszik, akkor viszont Petra kiáltására riad fel; ahogy felkel az ágyból, a kamera gyors követése és a sötét miatt nem vesszük észre, hogy egy harmadik nő is tartózkodik Lydián és Sharonon kívül a hálóban: ott ül az ágy melletti karosszékben. Krista álmában is kísérti Tárt – a gyerek pedig, aki érzékenyen rezonál szülei állapotára, észleli a bajt.

Tár
Forrás: Filmsor

A másik lehetséges hallucináció Olga lakhelyéhez köthető. Amikor Lydia észreveszi, hogy Olga otthagyta a plüssmackóját az anyósülésen, a lány után kiált. Egy kocsi elsuhan köztük az úton, de még látjuk, hogy a csellista éppen csak belépett a házba. Ellenbeállításnál ugyanazt az autót látjuk, ahogy kimegy a képből, mögötte Tár már kiszáll a saját kocsijából, viszont Olga nincs sehol. A kamera helyzetéből adódóan azt kellene látnunk, ahogy éppen elhalad a kamera előtt. Feltételezhetően ez már Lydia elméjének szüleménye: elvégre miért lakna egy ígéretes fiatal zeneművész egy elhagyatott lakóépületben? Ráadásul nincs magyarázat arra sem, ki és miért dúdolná a Tár által szerzett dalt az alagsorban, ahol láthatólag évek óta nem járt senki. Olga (vagy Krista) helyett egy fekete kutya jelenik meg Tár háta mögött, és elkezdi kergetni a nőt, viszont a napfényre kiesve már a kutyának is hűlt helye lesz. A fekete kutya a félelem és halál mellett a sorsszerűséget is szimbolizálja – előbbire példa a Harry Potterből ismert zordó, utóbbira pedig a Sztalker, ahol az állat hazakíséri a vándorokat a Zónából. A kutya is valószínűleg Lydia tudatalattijában létezik, ergo Tár saját magára jelent kockázatot, a saját elméje intéz támadást ellene. Ez nem elmehasadás, sokkal inkább a bűntudat feléledése.

IV. tétel: Többszintű eltörlés

A film hihetetlenül átgondolt: minden, de minden Tár karaktere köré összpontosul. A narratíva összes mondata, dialógusa az ő jelleméhez told újabb és újabb rétegeket. A legelső snittben – amely egy telefon képernyőjén közvetíti a zilált állapotban pihenő Tárt –, az első szövegbuborék, ami megjelenik: „haunted”. A beszélgetés kontextusától eltekintve ez már megelőlegzi a kísértetjárást, akárcsak az ezt követő üzenetváltás, amelyben a két fél (feltehetően Krista és Francesca – utóbbi Tár asszisztense) azt latolgatja, hogy vajon Tárnak van-e lelkiismerete.

És ez az egész film dilemmája: minden ismert (és feltételezett) körülményt figyelembe véve hogyan ítéljük meg Lydia Tárt? Field nem kíván sem erről, sem a cancel culture szekvenciális lefolyásáról véleményt formálni: platóni dialógusokhoz hasonlatosan vonultatja fel különböző szituációkban a parázs vita alapjául szolgáló témákat. A film nem ítélkezik, nincs pártfoglalás, csupán feltérképezés. A Julliard mesterkurzusán a művész és művészetének megítélésével kapcsolatos nézeteltérés Tár és az egyik diákja között látszólag a karmesternek ad igazat abban, hogy az elvitathatatlan tehetség, a megkerülhetetlen zseni alkotásai és – sajátos megfogalmazásában – az „ágyban nyújtott teljesítménye” elválaszthatók, sőt elválasztandók egymástól; ám a cselekmény során kiderül, hogy a 21. századi „eltörléskultúra” korántsem ennyire megengedő.

Az elmúlt években megszaporodtak azok az alkotások, amelyek a hatalommal való visszaélést tematizálják. Ilyen a Botrány vagy a Morning Show című sorozat, amelyek a #metoo-mozgalomra adott reakciók, s ahol a bonyodalmat legfőképp a nyilvánosság elé tárás jelenti. A  Legjobb tudomásom szerint című, 2021-es magyar produkció viszont már elmozdítja a fókuszt a leleplezésről: a film tétje, hogy hisznek-e, hiszünk-e a magát nemi erőszak áldozatának valló nőnek. A történetek ugyanis nem fekete-fehérek: egy mosoly vagy egy elfogadott ital már kétségbe vonhat egy vallomást. A Tár ennek a műnek a párja: az elkövetőt követjük nyomon, aki nincs tisztában a tetteinek következményeivel – viszont a mozinézők csak a következményeket látják, a ténylegesen szóban forgó tetteket nem. Tár karaktere éppen ebből kifolyólag ugyancsak nem elvágólagos: egy pillantás vagy egy kézszorítás elegendő-e ahhoz, hogy nézőként elmarasztaljuk és az indentitásától is megfosszuk őt? Elvégre nem látjuk a konkrétumokat, sem magát a tárgyalást, ahol a vádként felhozott e-maileket oszthatnák meg velünk. A passzázsok a konkrétumok közötti időt ábrázolják, s csupán Lydia magatartása legitimálja a vádak igazságtartalmát.

A Tár a – látszólagos – minimalista stílus és a grandiozitás figyelemreméltó ötvözete. Egy kulturális privilégiumokkal teli, letisztult világot tár elénk, ahol magának Tárnak is makulátlan imidzset kell produkálnia. Hatalmas terekben járunk, amelyet hol a Berlini Filharmonikus Zenekar, hol akár egyetlen ember képes betölteni. Tár aurája ugyanis csakolyan hatalmas erővel bír, mint a zenekaré. Ő uralja a közösségi és privát tereket. Az emblematikus Julliard-órán ezt kiválóan prezentálja a Florian Hoffmeister által megálmodott koreográfia: a kamera stabil, különböző szinteket is áthidaló mozgása tökéletesen érzékelteti a Tár és hallgatósága közötti viszonyrendszert. Ez a különleges kameravezetés a Jancsó-filmek tér-hatalom korrelációját idézi meg.

Tár
A sokat emlegetett Julliard-jelenet (forrás: The New York Times)

Hoffmeister kamerahasználatának artisztikus jellegét a tükrös beállítások is nyomatékosítják. Az alkotók nem viszik ezt túlzásba, disztingváltan alkalmazzák a tükröződés mint meghasonlás bevett módozatát. Ilyen a könyvbemutató előtti telefonbeszélgetés, mikor Tár jobbra megy ki a képről, az addig jószerével észrevétlen tükör által egy másodperccel később bal oldalt is elvégzi ugyanazt a mozgást. A zárókoncert előtt az öltözőben pedig duplán megsokszorozódik az alakja, személyiségének teljes széthullását érzékeltetve.

V. tétel: Az „Ötödik”

A zene a legfőbb motiváló erő a filmben, Tárt kizárólag ez élteti. Mentorához, Leonard Bernsteinhez hasonlóan él-hal Mahler munkásságáért. Az V. szimfónia előadására és felvételére vállalkozva magunk is hallhatjuk, hogy az „Ötödik” csakúgy rejtély, mint maga Lydia Tár.

A szóban forgó szimfóniát Mahler a feleségének írta – izgalmas, ahogy Lydia a haját házasságát hozza fel (ellen)példának a darab dirigálásával kapcsolatban. A forgatókönyv precizitását olyan részletekben is felfedezhetjük, mint például a Maxnek tartott „kiselőadás”, amikor Tár Bachot és Beethovent hozza fel példának – az említésük azért is jelentékeny, mert ez a két zeneszerző hatott Mahler V. szimfóniájának első tételére.

A szimfónia első két tételének főtémája a halál. A film majdhogynem steril hangsávval dolgozik, így kirobbanó erővel présel bennünket a székbe az 59. percben megszólaló első tétel. Addig jószerével csak Blanchett előadása mérvadó, amikor az egyetemen zongorázik. Bach nevezetes műve, A jól temperált zongora szintén összefüggésben áll a film narratívájával: tökéletes összhangban van Tár élete, viszont a film végén, saját brooklyni házában megszólaltatott, hamis zongora már Tár bukását reprezentálja.

A szinte üres hangsáv nem a fantáziátlanságot tükrözi: ez is a film narratíváját, sőt sokkal inkább Tár karakterét árnyalja. Hildur Guðnadóttir (aki egy filmbéli párbeszédben is előkerül) minimáldinamikával rendelkező, leginkább a fojtott hangulatot létrehozó soundtrackje szintén a történet és a Blanchett által megformált karakter megértését támogatja. A csend sokrétű jelentéstartalma implikálja a zenéhez és a hatalomgyakorláshoz való kötődést. Rendszerint a csendben történnek a csodák, a borzalmak, az emberfeletti dolgok: a csendbe már bele van kódolva a zene, Tárnak előre hallania kell a zenét. Emellett a csend a manipuláció eszköze is: a főhős elhallgattatta Kristát, ignorálta a lány textuális segélykiáltásait. Mindezen felül Krista a csendben üldözi Lydiát: sosem akkor jelenik meg, amikor Tár hangokat hall, hanem amikor némaság öleli körül. Tár lelkiismerete is sokáig hallgat, és csak a kétségbeesés által ébred fel benne a balsejtelem – akkor viszont már nincs menekvés számára.

Éppen Tár visszaesése miatt nem lehetünk fültanúi a teljes V. szimfóniának: a próbafolyamat során is leginkább az első két tételt halljuk, a scherzotól kezdve eszkalálódik a dallam; a „sötétből a fénybe” vezető dramaturgia viszont szöges ellentétet képez Tár összeomlásával.

VI. tétel: Kígyózó minták

Lehengerlően tudatos a forgatókönyv, még mikroszinten is pregnáns összefüggésekre és szimbólumokra lehet felfigyelni. A Gopnik-interjú során megtudjuk, hogy Tár a Shipibo-Conibo indiánok között élt éveken keresztül. Feltételezhetően nemcsak a zenekultúrájukkal, hanem a vallásukkal is megismerkedett, és mindennapi működésébe beépítette. A nevezett törzs kerámiáin gyakorta megjelenik az a kígyózó minta, amellyel Tár is szembesül Krista szellemjárásakor.

Ez összefüggésbe hozható azzal az elmélettel, hogy Tár elméjében járunk: az, hogy Krista kétszer is megjelenik Lydia házában, vitán felül irracionális. Ugyanez a helyzet a mintával, amely az ajándékba kapott könyv címlapján, a metronóm melletti üzenetként, vagy akár Petra gyerekszobájában, gyurmából formázva bukkan fel. Ezt a mintát Krista nem dekódolhatja, hiszen csak pár hónapja ismerték egymást, nem járhatott Lydiával évekkel ezelőtt az Amazonas őserdeiben. Az anagrammajátékot ugyancsak Tár szokásának tudhatjuk be: Tár, aki saját nevét is maga kreálta az „art” (magyarul: művészet) betűinek újrakombinálásával, a repülőn játszott a Krista szóval. Francesca elhagyatott házába lépve, az életrajzi könyvének kéziratán nemcsak a törzsi mintát, hanem a szójátékot is megpillantja, ahogy a Tár on Tár címből „Rat on Rat” válik, tehát a patkány szót alkotja saját nevéből. Ez a játékot csak Tár játssza, tehát a felmondott asszisztens házában játszódó jelenet megtörténte is bizonytalan.

Az uroborosz az önnön farkába harapó kígyó (vagy sárkány) jelképe, amely szintén az idővel van összefüggésben: az örök megújulást, a ciklikusságot jelzi. Ez Lydia mentalitását és túlélési esélyeit sejteti, de akár a kígyóméreg révén asszociálhatunk arra is, ahogy Tár megmérgezi a kapcsolatait. Ráadásul a kígyót szellemi lénynek tartják: nem véletlenül jelenik meg Lydia rémálmában.

A Shipibo-Conibo törzs sámánszertartásokat tart, ahol az ayahuasca nevű tudatmódosító hatású, teához hasonlatos főzetet is igénybe veszik; ezáltal képesek kapcsolatba lépni a szellemvilággal. Talán túlságosan merész feltételezés lenne, ha azt állítanánk, hogy Tár is alkalmazza az indából készített főzetet? Elvégre az otthonában látjuk, ahogy teát készít, s azt is, ahogy gyertyát gyújt hazaérve. Ez a feltételezés megerősítené/kiegészítené azt az elméletet, miszerint (részben vagy egészben?) Tár elméjében járunk.

Tár
Forrás: Guardian

VII. tétel: Intertextek

Láthatjuk, a Tár a megszerkesztettség magasiskolája: minden mondat egy-egy karakterépítő adalék, minden elem és minta egy-egy mélyebb jelentéstartalomhoz vezeti a szemfüles filmnézőt. Tár futós jeleneténél például a Blair Witch Projectben hallható sikolyt használják. Lydia vérfagyasztó sikítást hall az erdőben, amelynek nem leli forrását. Nem véletlenül eshetett a választás éppen e film hangsávjára: az Ideglelés ál-dokumentumfilmként elhitette a korabeli nézővel, hogy amit lát (a filmben), az a realitás. Egyértelmű az összecsengés a Tárral: nem vehetünk semmit sem készpénznek, amit Lydia lát, vagy sokkal inkább, amit hall.

Todd Field semmit sem bíz a véletlenre: az első fél órában (melyet még néhány kritikus is feleslegesnek vélt) zseniálisan összesűrítik a film történetét. Tár a vezénylés művelését elemeire bontja az értelmezések mentén. A karmester tolmács, Tár megfogalmazásában egyfajta „emberi metronóm”: az ő jelenléte és elképzelése által ugyanaz a mű másként interpretálódik. Tár szerint az idő a leglényegesebb tényező, precízen tartania kell az ütemet a jobb kezével, különben szétesik, értelmetlenné válik a zene. A kéz általi mozdulatok és az idő összefüggései mélyebben gyökereznek a történetben: tényleg minden Tár körül forog, minden tér és történés tökéletesen mért hozzá – olyan, mintha egy metronómnak megfelelően ütemeződne az élete.

Tárnak kellene a leginkább tudnia, hol van vége egy-egy mozdulatnak, hol kell véget vetnie a dallamnak, a cselekménynek. A zenében pontosan teszi ezt, viszont a zenén túli valóságban, a kapcsolataiban mindig rizikózik: ki akarja játszani, meg akarja nyújtani az időt, egyre inkább túlnyúlik a határon. Ez egy kézszorításban, egy pillantásban, vagy egy érintésben nyilvánul meg, és mindig Olgával kapcsolatban.

Éppen ezért semmi sem sok vagy felesleges: a forgatókönyv minden egyes mondata (többlet)jelentéssel bír. Az ázsiai motorcsónakázás során, mikor Tár megtudja, hogy a vízben még mindig azok a krokodilok élnek, amelyek egy Marlon Brando-film (szintén a Tár hierarchiaműködésének árnyalására szolgáló utalás: Apokalipszis most) forgatása során szabadultak el, Lydia megemlíti, milyen rég volt az. „Túlélik” – érkezik a válasz. Lydia Tár a krokodil, a ragadozó, aki azután is életben marad és vadászik áldozataira, miután kihúzták lába alól a talajt – nem nehéz magyar, sőt éppenséggel női példával előrukkolni ennek igazolásához.

Mindent betetőz azonban az untig ismételt Julliard-óra. Tár Bachhal kapcsolatos eszmefuttatása a film struktúráját írja le: „Nem tesz úgy, mintha bármiben is biztos lenne. Mert ő tudja, hogy mindig a kérdés az, ami bevonja a hallgatót. Sosem a válasz.” Így működik a Tár is: noha a hatalommal való visszaélés és a cancel culture működésmódját viszi színre, nem ítélkezik. Egy komplex karaktert kapunk, akit a két és fél órás játékidő után, egy lélegzetelállító alakítás nyomán már nem olyan könnyen címkézünk meg.

Van, aki azonnal és ellentmondást nem tűrve elítéli őt, van, aki árnyaltabb karakternek véli. Egyesek szerint rideg és nárcisztikus, mások ellenben a bűntudatnak tudják be Tár kontrollvesztettségét. Field irányításával Blanchett tökéletesen érzi a balanszot: tehetsége, sármja, a zene és a gyereke iránti megkérdőjelezhetetlen szeretete és odaadása minket is megindít. Tudjuk, hogy képes elbűvölni az embereket, mert egy kicsit velünk is ezt teszi, ami a tetteinek ismeretében feszélyez bennünket. 

Lydia Tár a karakteralkotás mintapéldája, amely Field és Blanchett zseniális összmunkájának eredménye. Field szofisztikált és a felszín alatt egyre sűrűsödő forgatókönyvének, illetve Blanchett szuggesztív és felülmúlhatatlan alakításának köszönhetően nemcsak egy kurrens témához tudunk újabb perspektívából közelíteni, hanem újfent bebizonyosodott az is, hogy ha történetírásról van szó, nincs határ.

Kiemelt kép: Cate Blanchett a Tár c. filmben (forrás: Lifo)

Előzetest kapott Az első kettő, az új magyar romantikus film

Különleges hangulatot, érzelmes pillanatokat ígér Az első kettő című magyar film. 

Sasha és Boldizsár nem akar mást, csak megpecsételni hivatalosan is azt, amit teljes szívből éreznek: ők összetartoznak. Az amerikai lány és a magyar fiú mégsem köthet házasságot. Banális bürokratikus szabály áll tervük valóra válásának útjában és állítja őket életük legnehezebb kérdése elé az utolsó pillanatban: áthidalható lesz-e ezután a több ezer kilométer távolság, hogy megőrizzék a szerelmüket?

A hazai mozikban április 13-tól látható romantikus film, Az első kettő az elválás utolsó pillanatáig egymásba kapaszkodó két fiatal intim, mai története, amely egyben Szövényi-Lux Balázs első nagyjátékfilm rendezése. A napokban debütált előzetes izgalmas, érzelmekkel teli betekintést enged abba, hogy mi minden vár majd a látszólag csak egymásra vágyó szerelmespárra a napjaink Budapestjén játszódó filmben. A trailerrel együtt válik nyilvánossá Az első kettő hivatalos moziplakátja is.

Az első kettő
A film plakátja

„Erősen személyes filmet készítettem, amit a saját távkapcsolati élményeim ihlettek. Őszintén mesél az idő szorításába került kapcsolat magasságairól, mélységeiről, a szeretet és a veszteség együttes megéléséről. A történet szereplői, helyzetei a valóságból merítkeznek, de egytől-egyig fikciósak.” – mondta el a rendező, aki hozzátette, hogy a sejtelmes cím a szereplők érzésvilágát is tükrözi; arra utal, hogy mi lett volna, ha a film két szereplője lett volna az első két ember, akik szerelembe esnek a történelem kezdetén.

A közvetlen állami támogatás nélkül, tavaly nyáron, baráti, családi otthonokban, valamint többek közt a Hadik Kávéházban, a Nomád Bárban, vagy a Budapesti Piarista Gimnáziumban forgatott film megvalósítása igazi szerelemprojekt volt Szövényi-Lux Balázs és szűk stábja számára. A független forrásból, minimális költségvetésből készített alkotást alig 16 nap alatt sikerült rögzíteniük köszönhetően az alapos, több mint 1,5 éves előkészületeknek.

Ez idő alatt a rendező és legközvetlenebb munkatársai a legtöbb időt a két főszereplő megtalálására fordították. Itthon és külföldön, nemzetközi casting ügynökségek bevonásával keresték az ideális Sashát, akit végül 400 lány meghallgatása után a Londonból bejelentkező Hannah Saxby játszhatott el. Neki nem volt ismeretlen a filmezés világa. Bár a színészettel Az első kettő forgatása után, a Royal Welsh College of Drama hallgatójaként kezdett el professzionálisan foglalkozni, azért az elmúlt években Angliában számos sorozatban, kisfilmben is játszott. Többek között a Gentleman Jackben, vagy a Mallory Towersben lehetett látni.

Hozzá hasonlóan a film férfi főhősére is hosszas kutatást követően bukkantak rá az alkotók. A száz jelöltből kiválasztott Bergendi Barnabás a Pécsi Nemzeti Színház művésze. A két főszereplő mellett pedig feltűnik még a filmben Nyakó Júlia, Drahota Andrea és Schmidt Sára is.

A többségében angol nyelven készült, magyar feliratos Az első kettő forgatókönyvét a rendező a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen, illetve az Edinburgh-i Egyetemen diplomázó Szövényi-Lux Balázs írta. A történet a végső formáját Farkas Ádám és Danszki Fruzsina dramaturgok segítségével nyerte el. A színes és fekete-fehér jeleneteket is tartalmazó filmet Vass Gergely, a Virágvölgy operatőre fényképezte. 

Az első kettő 2023. április 13-tól látható a hazai mozikban a Vertigo Média forgalmazásában.

Kiemelt kép: Jelenet Az első kettő c. filmből

Hamarosan megjelenik Dezső András negyedik kötete

Dezső András

A Pulitzer-emlékdíjas szerző ezúttal Portik Tamás körének felemelkedését mutatja be. 

A magyar kriminalisztikában a rendőrség és az alvilág nem sok bűnöző nevét hozta annyi gyilkossággal és emberölési kísérlettel összefüggésbe, mint Portik Tamásét. Ezek között van az egész országot megrázó, 1998 júliusában történt Aranykéz utcai robbantás, vagy a médiacézár, a politikai-gazdasági elithez tartozó Fenyő János hidegvérű meggyilkolása is. Akadnak olyan ügyek, amelyekben már ítélet született, és olyanok is, amelyekben a rendőrség letett arról, hogy valaha is bíróság elé állítsa az elkövetőket.

Hogyan lett egy telefonfülkéket feltörő utcagyerek tíz évvel később az ország egyik leggazdagabb bűnözője? Milyen folyamatok vezettek el a kilencvenes évek alvilági gyilkosságaihoz? Hogyan konspirált az évekig illegalitásban élő Portik Tamás és köre? Vajon kinek álltak érdekében a politikai robbantások? Kik voltak Portik segítői? Minek köszönhető, hogy évekig nem tudták elfogni és felelősségre vonni? Milyen volt üzletemberként? Mi vezetett végül a bukásához? Miért árulták el?

A Maffiózók mackónadrágban, a Magyar kóla és a Fedősztori bestsellerek szerzője, Dezső András oknyomozó újságíró ezúttal Portik Tamás körének felemelkedését és bukását dolgozta fel a nyolcvanas évek kezdetétől napjainkig. Kutatása során a szerző Portik egykori bizalmi köréből is tudott információkat szerezni, így könyvéből sok-sok olyan részlet kiderül, amelyet eddig a nyilvánosság nem ismert.

„Talán nem is készült olyan nagyon arra, hogy bármelyik pillanatban eltűnjön. Talán tényleg elhitte magáról azt, amit a hozzá legközelebb állók szerint másokkal is igyekezett elhitetni: a láthatatlanságát. Élve az önszuggesztióval, gyakran még a tükör előtt is azt mondogatta magának, hogy a hatóságok előtt láthatatlan” — fogalmaz a kötet.

Dezső András egy korábbi művéről az alábbiakban közöltünk kritikát:

„Porrá lettek, porrá lesznek” – Dezső András: Magyar kóla könyvajánló

Forrás: 21.század Kiadó
Kiemelt kép: Dezső András (forrás: We Love Budapest)

Öbölnyi megafon (részlet) – Korsós Gergő versei elé

korsós kemény f21

Az Öbölnyi megafon – Fiatal magyar költők kétnyelvű antológia a Veszprém-Balaton 2023 Európa Kulturális Fővárosa program beharangozójaként a Szigligeti Alkotóházban megvalósult összművészeti szimpózium eredményét mutatja be. A programban a harminc évesnél nem idősebb, még kötet nélküli szerzők pályázati úton, a mentorok döntései alapján vehettek részt. Az antológiából Korsós Gergő versét közöljük Kortárs rovatunkban mentora, Kemény István értelmező szövegével.  

Kemény István – Űrlények, űrugrások, mágia (Korsós Gergő versei elé)

1.

A 2000-es születésű Korsós Gergő a tízes évek legvégén kezdett verseket publikálni. Ha ilyen rövid távlatból meg lehet ítélni, ennek az évtizednek a legfontosabb irodalmi fejleménye a populáris jelenségek és műfajok (okostelefonok, közösségi médiák, sorozatok, blogok, játékok, dalszövegek, animék, rap, slam poetry stb.) tömeges beáramlása volt az írott, „hagyományos” magyar költészetbe, akár médiumként, akár alkotói módszerként, akár témaként. A hangsúly a tömegességen van, mert bár ez a folyamat a „posztmodernség” címszó alatt már évtizedekkel előbb megkezdődött, a 2010-es évektől az irodalmi közeg gyanakvása és rosszallása a populáris, a trendi, a trash iránt megenyhült. Sőt, mintha kialakulóban lenne egy újfajta értékrend, ami a hagyományos költészetet „akadémiainak”, „elitistának” nevezve negligálná. Számomra Korsós Gergő verseiben az a legörömtelibb, hogy mind az új, mind a hagyományos irodalmi értékrend szerint érvényesek és hitelesek.

2.

Korsós eddigi életműve egy kötetre való vers. Első olvasásra is feltűnik, hogy ezeknek a túlnyomó részét a sci-fi és a fantasy megszámlálhatatlanul sok – írott, képi, filmes – világa inspirálta. Ezek a virtuális világok fogyasztóik (a potenciális mai versolvasók) tudatában egy már-már valóságos fantáziauniverzummá állhatnak össze, ami akkora, olyan hatalmas és teljes, hogy a konkrét, hétköznapi világ ehhez képest kevés és szimpla. Első, felületes olvasatban tehát Korsós Gergő űrlényekkel, űrugrásokkal, mágiával teli versei ebben a nagy, közös fantáziauniverzumban léteznek, és ki sem néznek belőle – nincs is szükségük erre (ahogy a bukolikus költőknek és olvasóiknak sem volt szükségük kijönni Árkádiából). 

És mégis: alig találunk olyan Korsós-verset, ami „csak” fantáziavers lenne, mert folyton visszautalnak a mi mai, valóságos, hétköznapi társadalmunkra, családjainkra, szerelmeinkre, helyzeteinkre. Mint például a Jóslat, ami a négy kiválasztott vers közül a leginkább tűnik tisztán sci-fi-szövegnek: a beszélő egy mindörökre távozó űrutazó, de a verszárlat egyértelműen emberi fogalmakról és érzelmekről szól: az itt hagyott Másik iránti szeretetről és gondoskodásról. Ilyen a Képzeld is: ebben szatirikusan, ironikusan, de átélhető fájdalommal jelenik meg egy félresikerült randi, ahol a felek – saját fixáltságaik (a vers beszélője a sci-fi, a lány a feminizmus) fogságában – elbeszélnek egymás mellett. Az Elindultak a háziállatok nem él konkrét sci-fi-elemekkel, mégis egy olyan fantáziatérben játszódik, amit áthat egy apokaliptikus, poszthumán (mondhatni: 21. századi) szomorúság, egy csendes búcsú mindentől, ami emberi.  

3.

Az űr, az űrutazás, a nagy, végleges elbúcsúzások és e versek humora, iróniája, játékszerűsége mind arra utalnak, hogy itt egy költő menekül a földi súlyok, a komolyság, a felelősség elől – a súlytalanság állapotába. De menekülni a felismert sors elől – ez éppen olyan romantikus alaphelyzet, mint szembeszegülni vele. Úgy érzem, hogy Korsós Gergő verseire nemcsak a „korszerű”, a „(poszt)modern”, a „poszthumán”, hanem olyan tetszhalott jelzők is érvényesek, mint a „romantikus” és a „realista”, mégpedig e kifejezéseknek a legérintetlenebb, legtisztább 19. századi értelmében. 

Nézzük meg a negyedik verset, az Ez ist! Ezt nyugodtan nevezhetjük realistának. Nincs benne sci-fi és apokalipszis, és egyáltalán nem visz el a Föld felszínéről. Csak három sor az egész, de mintha „tértágító bűbáj” volna benne – számomra egy családregényhez elegendő megfigyelést és információt hordoz: „Tönkrebaszódott ez is, / mondta anya, / a lepukkant diszkóra mutatva.” Két szereplőnk van: az anya és a fia. Csak az anya szólal meg a jelenetben, de a fiú konkrét jelenléte egyértelmű. Más jelenlévő családtagra nincs utalás, amivel a vers nem állítja, hogy csonka családról van szó, de jelzi a lehetőséget, hogy a háttérben akár egy család tönkremenetele („tönkrebaszódása”) is állhat. 

A helyszín egyértelműen egy falu: „a” diszkóról van szó. Egy olyan településen vagyunk tehát, ami nem akkora, hogy több szórakozási lehetőség (másik diszkó vagy bármi egyéb) adódjon benne. Megsejtjük, hogy az anya itt nőtt fel, ebbe a diszkóba járt, és most is itt él, tehát nyilván itt nőtt fel a fia is. Két nézőpontunk van: egy jelen- és egy múltbéli, köztük nemzedéknyi idő: aki történeti-szociológiai szempontokat keres, a magyar vidéki társadalom elmúlt évtizedeiről is hírt kaphat a versből. „Hogy elbaszódott ez is” – ez lehetne pusztán az anya szubjektív érzése, egyszerű sóhaj az elmúlt fiatalság után, de kijelentését a fiú is visszaigazolja: ő is látja, hogy az épület tényleg „lepukkant”. A romlás objektív. A diszkó jelképévé válik az anya ifjúságának, mai épületének állaga azt a romlást mutatja, amit az anya most gondol az életéről, a fiú pedig azzal, hogy észreveszi az „is”-t az anya keserű mondatában, kiterjeszti a leromlás érzését bármilyen romlásra, mindannyiunk biztos pusztulására, és ettől lesz ez a vers – szerényke három sora ellenére – egy valódi és teljes elégia.

Mégsem kizárólagos benne a szomorúság és a lemondás. Itt, a diszkó épülete mellett egy felnőttbeszélgetés zajlik anya és fia között. Nem az történik tehát, amit ebben a helyzetben várnánk: hogy egy szülő sopánkodik a gyerekének, vagy valamiféle „bezzeg az én időmben”-típusú monológot ad elő neki. Az anya megszólalásából (nem is a drasztikum, hanem a tűnődő keserűség miatt) azt érezzük, hogy egy fiatal felnőtthöz beszél, aki nyilván már nem itthon él (mert mintha most az anya a hazalátogató fiú szemével csodálkozna rá a falura). A kettejük közötti viszony tehát nem elidegenedett, hanem egy élő, változó, együtt gondolkodás felé mutató új kapcsolat: az anya mondata (vagy inkább sóhaja) folyamatos, talán évek óta tartó, generációk közti, értelmes párbeszédre utal. Minden keserűség ellenére kettőjük közt meghittség van, bizalom, tehát ott a közös jövő ígérete. Az anya egyszerűen mer saját magáról beszélni a fiának – és hogy ez mekkora kincs, talán csak az tudja átérezni teljességében, akinek felnőtt gyereke van. Lehet, hogy még maga a vers huszonkét éves, rendkívüli tehetségű szerzője, Korsós Gergő sem. „Csak” látja. 

***

Korsós Gergő – Jóslat

A csillagok szerint
te vagy a kiválasztott,
a makulátlan.

De erről senkinek se szólj!
Egy ideig még úgy
kell tenned, mintha nem tudnád.

Aggodalomra semmi ok,

mert

bár vérszagra gyűl a vad,
és a félszemű gekkók
kardnyelvei élesek,
te megválthatod a világot!

10 év, 3 hónap,
8 nap, 2 óra és 23 perc múlva
kinyílik a portál, és ha pontosan
követed az utasításokat,
mindenre fény derül.

Nekem most mennem kell,
torzítják a horizontom.

Tessék,
harmatpor,
segíteni fog!

korsós gergő f21
Öbölnyi megafon – Fiatal magyar költők antológiája

Öbölnyi megafon – Fiatal magyar költők antológiája / A Bay of Megaphones – Anthology of Young Hungarian Poets, szerk.: Áfra János, Owen Good, Petőfi Kulturális Ügynökség, Budapest, 2023.

Mentoráltak (versek): Kazsimér Soma, Korsós Gergő, Kósa Eszter, Kovács Edward, Kubina Zita, Locker Dávid, Masri Mona Aicha, Nagy Dániel, Ősi Anna, Rékai Anett.

Mentorok (esszék): Áfra János, Deres Kornélia, Gál Ferenc, Géczi János, Győrffy Ákos, Kemény István, Kukorelly Endre, Szlukovényi Katalin, Tóth Krisztina, Visky András.

Fordítók: Anna Bentley, Owen Good, Kulcsár Edmond, Márton Ágnes, Austin Wagner.

A könyv bemutatója a budapesti Kis Présházban lesz 2023. március 13-án (hétfő) 18:00-tól.

Kiemelt kép: Kemény István (fotó: Czimbal Gyula / MTI), Korsós Gergő (fotó: Som Balázs) – szerkesztett. 

Ismét lehet jelentkezni a Cinemira Gyerek- és Ifjúsági Film Pitchfórumra

Cinemira

Idén is lehet jelentkezni a Cinemira Gyerek- és Ifjúsági Film Pitchfórum forgatókönyv-pályázatra, amelyre élőszereplős vagy animációs egész estés filmek és sorozatok terveit várják május 31-ig. 

A pitchfórumot azzal a céllal rendezik meg már negyedik alkalommal, hogy a hazai forgatókönyvírók, írók és kreatív gondolkodók lehetőséget kapjanak a fiatal közönség számára írt film- és sorozatterveik bemutatására, valamint hogy terveikhez találjanak rendezőket, producereket, szakmai partnereket.

Mint írják, a rendezvényen szakmai zsűri értékeli a pályamunkákat. A legsikeresebb forgatókönyvterveket a zsűri és a diák közönség is díjazza.

Cinemira
A pályázat vizuális anyaga (forrás: Cinemira Facebook)

A beérkezett pályázatok közül várhatóan öt filmtervet és öt sorozattervet választ ki az előzsűri. A döntősök a pitchfórumon meggyőzhetik a rangos filmes szakemberekből és a diákokból álló zsűrit, valamint a közönséget a tervükről. A legjobb forgatókönyvtervet vagy sorozatötletet 300 ezer forinttal jutalmazzák.

A pályázatra egy háromsoros logline-nal, egy maximum 3 oldal terjedelmű szinopszissal, a nyitójelenet vagy a legjobb jelenet – maximum 2 oldalas – forgatókönyvével, a vizuális koncepcióval és egy írói önéletrajzzal vagy motivációs levéllel lehet jelentkezni.

Bővebb információk a pályázatról a www.cinemira.hu weboldalon találhatók. 

Kiemelt kép: Pillanatfelvétel a tavalyi Cinemiráról (forrás: a fesztivál Facebook-oldala)

Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

irodalmi rendezvények f21

Egy helyen a hét legfontosabb irodalmi rendezvényei.

FÉL_búcsúest | Március 6. 18 óra

Helyszín: Három Holló 

A 2023. március 6-án megrendezésre kerülő összművészeti rendezvényen a FÉL szerzőinek különleges felolvasásán túl pop-up kiállítást, kortárs tánc előadást láthattok, de lesz spoken word, versfeldolgozások is hallhatók majd, sőt, a szervezők egy, a lap fennállásának 15 évét összefoglaló filmet is levetítenek.

Az esten a vezető, fiatalok által szerkesztett kortárs művészeti lapok, periodikák is képviseltetik magukat: a Nincs online folyóirat, a ROST irodalmi lap és az f21.hu magazin alkotóinak felolvasása után izgalmas kerekasztal-beszélgetés során ismerkedhetünk meg a 2020-as évek első felének lapszerkesztőivel, szerzőivel.

A FISZ Fiatal Írók Szövetsége könyvvására teszi még színesebbé a búcsúest programját: az esten a FÉLonline.hu szerzőinek a kiadónál megjelent könyvei megvásárolhatók. A helyszínen vehetők át a FÉL_búcsúbazár merchandise tárgyai és az idén késő őszre tervezett Emlékkönyv is nagy kedvezménnyel elővásárolható majd.

Részletes program: 

Maczák Orsolya Rita pop-up kiállítása 18:00 órától az est végéig látogatható.

18:30-tól az L1 Egyesület metro action című performansza látható. Koncepció: Ladjánszki Márta | Előadók: Koroknai Zsolt, Ladjánszki Márta, Varga Zsolt. A metro action nem megszokott helyszíneken mutatkozik meg, így 2010-ben Ladjánszki Márta és Varga Zsolt kettőseként a Kisföldalattin (M1) közlekedve lehetett a performansszal találkozni; 2020-ban Koroknai Zsolttal kibővülve az M3-as metró vonalának néhány állomásán futhattak bele az utazók az előadásba, de előadták már piacon, erdőben, a Balaton-parton, művésztelepen és kiállítóterekben is.

Búcsúgig, a FÉLonline szerzőinek szöveges, zenés vetítéssel kiegészült előadása 19:00-tól látható. Szövegeiket felolvassák: Balázs Zoltán, B. Horváth László, Biró Zsombor, Borsik Miklós, Csillik Kristóf, Elter András, Endrész Aliz, Fehér Enikő, Gerebenics Nóra, Hodászi Ádám, Jahoda Sándor, Katona Ágota, Kerber Balázs, Körtesi Márton, Mokos Judit, Orbán Krisztina, Soltész Béla, Szarka Károly | zene: Girl in the Mirror, Csizmás Kinga | spoken word: Mészáros Péter

A búcsúgig után a FÉLonline.hu egykori szerkesztőivel beszélget Vincze Bence.

20:30 után a színpad a fiatal lapoké és szerzőké: bemutatkozik a Nincs, a Rost és az F21.
Felolvasnak: Biró Sára, Bodor Emese, Horváth Florencia, Korsós Gergő, Kupihár Rebeka, Ráday Zsófia, Radnóti Ádám, Szamosvári Bence, Szegedi Fanni. A kerekasztal körül: Vincze Bence, Tóth Ramóna Mirtill, Bordás Máté szerkesztők, a beszélgetést vezeti és az est házigazdája: Braun Barna a FÉL alapító-főszerkesztője.

Az est zárásaként 21:30-kor a FÉLonline.hu fennállásának 15 évét összefoglaló film kerül bemutatásra, melyben az archív felvételeken túl megszólalnak a lap egykori szerzői, szerkesztői.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Garaczi László: Magyar Mátrix – béta verzió | Március 6. 19 óra

Helyszín: RS9 Színház

„A Magyar mátrixba belépve a valóság magyar, azaz pont olyan, mint a te hétköznapi valóságod. A magyar valóság pedig nosztalgiaszagú, megfakult színű, múltban élő, és a jövőbe vágyakozó.

Valóban mi építettük fel a saját, közös életünket, vagy az események, velünk megesett történések építettek minket? És ezáltal felelősek vagyunk-e a sorsunkért, és a gyermekeink boldogtalanságáért/boldogságáért, vagy nyugodt lelkiismerettel dobhatjuk el a felelősség terhét magunktól?”

Forrás: artnews

Szereplők: Álmosd Phaedra, Kassai László, Kadlót Zsófi, Cseh Fruzsina, Kovács Andrea, Túri Hajnal, Benkő Bence, Nagy Ferenc, Kókai János

A hang: Koleszár Bazil Péter
Felvételről közreműködik: Mérai Katalin, Jászberényi Gábor
Írta: Garaczi László
Fény-látvány: Csáki Rita
Rendezte: Lábán Katalin

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Literárium: Schein Gábor-est | Március 6. 20 óra

Helyszín: Müpa Budapest

Schein Gábor költő, író, műfordító, esszéista. 1969-ben Budapesten született. A kortárs magyar irodalom egyik legösszetettebb életművel rendelkező alakja.

A budapesti József Attila Gimnáziumban érettségizett. 1993-ban magyar szakos, 1994-ben német szakos diplomát szerzett az ELTE-n. 1995-ben kezdett az ELTE Modern Magyar Irodalomtörténeti Tanszékén oktatni, ahol ma is dolgozik, 2020 óta professzorként. A számára különösen fontos alkotókról, Paul Celanról, Nemes Nagy Ágnesről, Weöres Sándorról és Füst Milánról könyveket írt. Hosszabb időszakokat töltött külföldön, amely időszakok hozzájárultak a rá jellemző tágasság megőrzéséhez, művészi gondolkodásának folyamatos módosulásához, miközben a sarokpontok változatlanok maradtak. Az évek során több irodalmi folyóirat (Határ, Pannonhalmi Szemle, Nagyvilág, Irodalomtörténet) szerkesztője volt. Kurátora a Magyar Műfordítóház Alapítványnak. Versei, regényei, esszéi és tanulmányai 1990 óta jelennek meg folyóiratokban, antológiákban, önálló kötetekben. Tíz verseskötete, hat regénye jelent meg a Jelenkor, a Kalligram és a Magvető Kiadónál. Írt gyermekkönyveket, színdarabokat, operalibrettót, elbeszéléseket, politikai esszéket. Könyvei angolul, németül, franciául, spanyolul, bolgárul, szerbül, szlovénül és románul jelentek meg. Ő maga németből és angolból fordít. József Attila-, Füst Milán-, Artisjus- és Déry-díjas. Legutóbbi könyvei: Üdvözlet a kontinens belsejéből (versek, Jelenkor, 2017), Megleszünk itt (regény, Magvető, 2019), Ó, rinocérosz (verses regény, Magvető, 2021), Autobiographies of an Angel (regény, Yale Univ. Press, 2022, ford. Ottilie Mulzet). Szerzői estje a Literárium színpadán a kortárs magyar irodalmi szcéna egyik legsokoldalúbb, elsőrangú alkotójának műhelyébe enged izgalmasnak, igazi szellemi kalandnak ígérkező betekintést.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Imitálható-e Pindaros az 1810-es években? Bepillantás Ungvárnémeti Tóth László műhelyébe | Március 7. 16 óra

Helyszín: Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet

A BTK Irodalomtudományi Intézet 18. századi osztályának vitaülése

Keisz Ágoston: Imitálható-e Pindaros az 1810-es években? – Bepillantás Ungvárnémeti Tóth László műhelyébe

Ungvárnémeti Tóth László 1818-ban többször is publikált Pindarosról: a Tudományos Gyűjtemény júniusi (VI.) kötetében tette közzé róla szóló tanulmányát, júliusban pedig megjelent kétnyelvű kötete Ungvárnémeti Tóth László Görög versei magyar tolmácsolattal címmel, amelynek élén négy Pindaros-imitáció áll, magyar és ógörög nyelvű párhuzamos szöveggel.

Egyik ódája kapcsán így ír: „Mert nem elég annak, a’ ki ma görögűl akar írni, szovat szóra fordítani; hanem szükség, hogy az annak megfelelő értelem, ’s képzet a’ Régiségből vétetett legyen. Egy kertből való tehát mind a’ két virág, ’s egyenlő szaga, ’s formája első visgálattal; de a’ külömbféle színelet, ’s árnyékozat által szoros öszvevetés szerint, hol egyik, hol másik kellemesebb.”

Ungvárnémeti éveken át dolgozott görög versein. Először 1814-ben Kazinczynak írt leveleiben merült fel a kötet megjelenésének terve. 1814 őszétől a pesti egyetemen orvostudományt tanult, ám közben részt vett a város értelmiségi életében, csiszolta verseit, bővítette irodalmi ismereteit.

Milyen hatások formálták gondolkodását, és milyen célok vezérelték, amikor a korszakban sem megszokott módon ógörög verskötetet publikált? Hogyan helyezhető el a kor szellemi irányzatai és költészettörténeti jelenségei között? Milyen dilemmákkal nézett szembe Pindaros-imitációi elkészítésekor, hogyan dolgozott? Milyen szempontból utánozta Pindaros költeményeit, és hogyan értékelhetjük vállalkozását?

Folyamatban lévő kutatásai nyomán az előadó ezekre a kérdésekre keresi a válaszokat. Először Ungvárnémeti görög költészetének néhány általános problémájával foglalkozik, majd a Hermina főhercegnő halálára írt óda görög és magyar változatának elemzésén keresztül mutatja be, miként imitálja a Pindaros-óda műfaját, és hogyan kötődik mindeközben saját korának kifejezésmódjaihoz.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Két szerelmesek. Válogatás Móricz Zsigmond és Holics Janka levelezéséből – Kötetbemutató | Március 7. 17 óra

Helyszín: Petőfi Irodalmi Múzeum

A POKET legújabb kiadványa hiánypótló jelentőségű, ugyanis Móricz Zsigmond és Holics Janka levelezése még sosem jelent meg nyomtatásban. Móricz kéziratos szöveguniverzumából a legavatottabbak, a Petőfi Irodalmi Múzeum Móricz Műhelyének kutatói készítettek válogatást. A kötet különlegessége, hogy Holics Janka női szólama menyasszonyként, feleségként, múzsaként kíséri Móricz Zsigmond íróvá válásának, alkotói sikerének kibontakozását. Az 1902 és 1925 között írott dokumentumokból kibontakozó végzetes szerelmi történet további újdonsága, hogy a 21. századból visszatekintve levélregényként is olvasható.

A kerekasztal-beszélgetés résztvevői: Asztalos Emese, Babiczky Tibor, Cséve Anna, Mirtse Zsuzsa, Sidó Anna

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

PetersPlanet Könyvklub – Buenos Aires | Március 7. 18 óra

Helyszín: Jókai Anna Szalon

Gurubi Ágnes Szív utca című könyve folytatódik Szűcs Péter népszerű könyvklubja a Szalonban.

A múlt végül mindannyiunkat utolér. Ott visszhangzik indulatos mondatainkban, zátonyra futott kapcsolatainkban, megmagyarázhatatlan testi tüneteinkben. Ahhoz, hogy rájöjjünk, a nagyon is mainak gondolt életünket át- meg átszövi az elmúlt idő, el kell kezdenünk az ismerkedést. Az ismerkedést anyáink, nagyanyáink, dédanyáink bánataival, örömeivel, szenvedéseivel, veszteségeivel. Ezekből, mint apró igazságdarabokból végül összeállíthatjuk sorsunk képletét. Megérthetjük döntéseinket, vonzalmainkat, választásainkat. Menjünk vissza a Szív utcába, mert nekünk is van Szív utcánk! Kérdezzünk, kutassunk, emlékezzünk, ahogy Gurubi Ágnes teszi ebben a lebilincselő családregényben, ami visz, sodor magával, mintha egy színes, szélesvásznú filmet néznénk. Ahogy a múlt, úgy a Szív utca története sem múlik el nyomtalanul. Képei, szereplői napok, hetek múlva is felbukkannak, pontosan úgy, ahogyan a legjobb regényekkel történni szokott.

Orvos-Tóth Noémi

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

CEU Határtalan Tudás: Minek nevezzelek? Petőfi 200 | Március 8. 18 óra

Helyszín: Central European University

Hogy kerül Petőfi egy pólóra, az étterem menüjére, egy 37 milliós nézettségű rapdal refrénjébe? Petőfi brand lett. Mitől vonzó a cári orosz csapatok elleni csatában fiatalon elesett, lázadó költő még 200 év után is?

A Nemzeti dalon és az Anyám tyúkján túl van egy nagy életmű, amit az agyonszavalt versek elfednek. Ki van valójában a versek mögött? Miért mennek ma is tömegek a Petőfi-kiállításra? Hogy lehet izgalmassá tenni a fiataloknak Petőfit a tanórán? Felveszi-e a harcot a János vitéz a mangával?

A Határtalan tudás következő rendezvényének főszereplője: Petőfi Sándor.

Előadók: Dr. Margócsy István irodalomtörténész; Dr. Kalla Zsuzsi irodalmi muzeológus, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgató-helyettese; Schiller Mariann, a Magyartanárok Egyesülete választmányi tagja, magyar–angol szakos tanár.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Boldizsár Ildikó: „Hogyan segítsek én terajtad?” – születésnapi könyvbemutató | Március 9. 18 óra

Helyszín: Puskin Art Mozi

Boldizsár Ildikóval az új kötetről és az életműről Szűcs Péter beszélget.

Segíthet-e Csipkerózsikának Csizmás Kandúr? És Hamupipőkének a táltos paripa? Miért nem a tündérkeresztanya jelenik meg a sárkányviadalra készülő hős előtt? Ki segít az állatvőlegényeknek és állatmenyasszonyoknak, hogy visszanyerjék valódi önmagukat? Boldizsár Ildikó mesekutató, a meseterápia meghonosítója új könyvében a mesék segítő alakjait veszi szemügyre abból a szempontból, hogy kit, miben és hogyan támogatnak. A mesekutatás módszertanát felhasználva és megújítva hatvan segítőből és tizenhat segítő kapcsolatból alkotta meg azt a hálózatot, amely lenyűgöző módon mutatja be a segítségnyújtás ősi formáit. A Hogyan segítsek én terajtad e kapcsolatok feltárásán túl történeti áttekintést nyújt a metamorphoses-meseterápia kidolgozásáról és működéséről, bemutatja a mai magyar meseterápiás irányzatokat is. Boldizsár Ildikó könyve nemcsak a meseterápia iránt érdeklődő olvasók és szakemberek, hanem a néprajzosok és antropológusok számára is számos meglepetést tartogat, bizonyságot téve arról, hogy napjaink módszereit a mesék évszázadok óta ismerik.

A Hogyan segítsek én terajtad? Segítő kapcsolatok a mesékben című kötet a bemutató után kedvezményes áron megvásárolható.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Írók egymás közt – Szabó T. Anna és Molnár Krisztina Rita | Március 8. 19 óra

Helyszín: Budaörsi Jókai Mór Művelődési Ház

Szabó T. Anna (Budaörsön élő költő, író, műfordító) most Molnár Krisztina Ritával (író, költő) beszélget a JMMH színpadán.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Biró Zsombor Aurél – Kötetlenül | Március 9. 19:30

Helyszín: Kis Présház

Biró Zsombor Aurél 1998-ban született Budapesten, a Bécsi Filmakadémián végzett filmíró szakon. 2021-ben Móricz-ösztöndíjat nyert, prózai szövegeit többek között a Litera, az Alföld és a Kulter közölte. Mit csináljak, hogy jobban érezd magad? című drámája a Táp Színház műsorán fut, első, Visszatérő álmom, hogy apám vállán ébredek munkacímű kisregénye megjelenés előtt áll.

A szerző az est során legújabb szövegeiből olvas fel.

A rendezvényt Horváth Florencia költő, kulturális újságíró moderálja.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Az Ady-nők – A Léda-szerelem és a Csinszka-korszak | Március 10. 17 óra

Helyszín: Ady Emlékmúzeum

Emberi kapcsolataink, személyes viszonyrendszereink számos összefüggést rejtenek, és személyiségünk nagyban meghatározza attitűdünket, amely erősen gyökerezik a korai tapasztalások, hozott „hangolások” és „rögzülések” révén az ismerősségben és megszokottban. Ady Endrével kapcsolatban nem a szabálykövetés, a sémákba illeszkedés, az elvárásokhoz idomulás, a megfelelés jut eszünkbe, azonban a jobbára rendhagyó életvitelű költőzseni esetében is vannak alaphangolódást jelentő tényezők, amelyek hatással voltak személyisége jellegzetességeinek kialakulására.

Kimondható, hogy Ady Endre életében a nők fontos szerepet töltöttek be – vagy így, vagy úgy. Rövidre szabott életének egyetlen szakaszában vagy helyzetében sem nélkülözte a női nem hatását, ezért érdekes közelebbről megismernünk azokat, akik hozzájárultak Ady karakterének megformálásához. Ily módon tanulságos lehet utánajárni, ki mit „adott hozzá”, milyen „nyomot hagyott”, vagyis mit jelentett, jelenthetett Ady Endrének.

Előadók: Borbás Andrea és Zeke Zsuzsanna irodalomtörténészek

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

Ruhavásár és Könyvárusítás | Március 12. 13:00

Helyszín: Három Holló

A Facebook-esemény leírásából:

Ha búcsút mondanátok régóta elfeledett ruhadarabjaitoknak, akkor itt és most lesz lehetőségeket új gazdát találni számukra. Aki inkább a könyveket lapozgatja a gardróbja helyett, vagy netán mindkettőt, a nálunk megforduló kiadók könyvei közül is válogathat.

Zenéről gondoskodunk, és a szokásos ételeink, italaink is várnak, a nézelődés közben, ha csupán a kíváncsi szemeid hoznak el, ne maradjon hoppon a füled és az ízlésed sem.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

A nagy himnusz sztori – Jó kedvvel, bőséggel | Március 12. 19 óra

Helyszín: Óbudai Társaskör

Közreműködik az Anima Musicae Kamarazenekar

Művészeti vezető: G. Horváth László

Miért telt el 166 év, amire Kölcsey Ferenc Himnusz című verséből törvényes nemzeti himnusz lett? Miért nem tetszett Erkel és Kölcsey műve a legkülönbözőbb rendszerek politikusainak és milyen alternatív indulókkal próbálkoztak? Mi volt a himnusz a Himnusz előtt? Mi köze van a kanásztáncnak Kölcsey szövegéhez? Miért tartotta közepes versnek saját művét a költő? Hány perc alatt írta a szobafogságban Erkel Ferenc a Himnusz zenéjét és van-e egyáltalán hiteles kottája? Hogy hangzik Erkel Szózata és Egressy Béni Himnusza? Miért sértődött meg Liszt Ferenc, miután himnuszt írt a magyaroknak? Miért nem engedték a Himnuszt templomban énekelni, mióta illik állva hallgatni, és miért került jogszabályba egy téves szöveg? Miért nem írt új himnuszt Rákosi Mátyás kérésére Kodály Zoltán és Illyés Gyula? És ha már magyarok által írt himnuszok: mi köze Kisfaludy Sándornak és a badacsonyi bornak az Európai Unió himnuszához? Miért énekelnek világszerte vallási himnuszként haszid zsidók egy szerelmes magyar virágéneket? Mitől székely a székely himnusz, és miért nem játszották 1944-ben a Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarországot?
Miért hasonlít a szlovák himnusz egy magyar népdalra, az izraeli himnusz pedig egy magyar katolikus egyházi dalra? Mit énekelnek magyarul a francia elit harckocsizászlóalj tagjai és hogy kerül a magyar operett az izlandi focistadionba? Mitől magyar az uruguayi és a paraguayi himnusz? És egyáltalán: hogyan születik egy himnusz, ha magyar? Mindez kiderül Nyáry Krisztián és Bősze Ádám jókedvű és bőséges irodalom- és zenetörténeti kalandozásán – a Himnusz születésének 200. évfordulóján.

irodalmi rendezvények f21
Irodalmi rendezvények a hétre – Március 6-tól 12-ig

A tökéletes szinergia sci-fi köntösben – Kiss Dávid Medvék bolygója című kötetének bemutatója

Kiss f21

Kiss Dávid első verseskötetének, a Medvék bolygójának második budapesti könyvbemutatójára február 21-én 20 órakor került sor a Kis Présházban. A beszélgetést Horváth Florencia (író, költő, újságíró, az ELTE magyar szakos hallgatója) moderálta. Az eseménnyel párhuzamosan egy jótékonysági gyűjtés is zajlott a helyszínen, melynek keretében egy négygyermekes túristvándi családot lehetett támogatni.

A beszélgetést négy felolvasás gazdagította, ezekkel nyitották és zárták az eseményt, melyek közt Horváth Florencia más és más témákról kérdezte Kiss-t. A felolvasások során előre megbeszélt verseket vagy szójegyzékeket hallhattunk.

Az első szövegrészletek után (a Masszáda, a Meteor, a Seregélyek és a Betelgeuze című versek hangzottak el) a moderátor a gimnáziumi kezdetekről és a 7-8 évvel ezelőtti visszatéréséről kérdezte a szerzőt. Kiss Dávid elmondta: igaz, már gimiben „írogatott”, és nem is lettek olyan rosszak a versei, de szerinte nincs ezzel egyedül. Mesélt arról, hogy az egyetemi éveire jellemző zsúfolt életvitele – tanulmányok, Hallgatói Önkormányzat, munka, közéleti dolgok, idegenvezetés, családfa kutatás – a fő oka annak, hogy elmaradt az írással.

Az újabb lendületet Bende Tomi szerzői estje adta meg neki, amikor úgy „felpaprikázta magát” azon, hogy abbahagyta az írást, hogy az esemény után napokon belül megírt pár verset, és ezzel visszarázódott a szerzői életbe. Rendszeressé váltak a publikációi mind online, mind print formában, egyre rangosabb újságokhoz jutott el, idővel pedig összegyűlt a nyersanyag, és körvonalazódott, hogy mik azok a témák, amik foglalkoztatják, hogy mi az, amiről ő ír.

Kiss f21
Fotó: György Alida

A beszélgetés folyamán Horváth Florencia megemlítette az általánosan első kötetekre jellemző és Kiss Dávid kötete közti párhuzamokat és ellentéteket, továbbá arról kérdezte vendégét, miért nem jelentkezett korábban könyvvel. Szerinte, habár a szerző megmutatja, mi foglalkoztatja – utazás, személyes és családi emlékek –, nincs meg benne a fiatalokra és az első könyvekre többnyire jellemző lendületesség, sokkal inkább a nyugodt hangvétel uralkodik a szövegekben.

Az író elmondta, egy ponton mindenki számára beérik az a gondolat, hogy munkásságából kézzel fogható produktumot szeretne létrehozni, hiszen manapság a publikációk egyre jobban kitolódtak az online irányába, illetve egyre többen írnak.

Hangzavar van.”

– fogalmazta meg Kiss ezzel kapcsolatban a gondolatait.

Szerinte úgy lehet ebből az írói „hangzavarból” kitűnni, ha a szerző kötettel jelenik meg. „Ez az első igazi mérföldkő.” Majd arról beszélt, ahogyan a mű tartalma, úgy annak megszületése is bejárt egy ívet. Mivel a versanyag kétharmada az elmúlt másfél-két évben íródott, utólag jónak látja, hogy eddig kivárt.

Úgy gondolja, mivel csak idővel körvonalazódott benne az, ami foglalkoztatja – hogy fő motivációs forrásai a szakítások, a szerelmi csalódások, a fájdalmas veszteségek, a családi tragédiák és a Covid időszaka –, és a kötet még az utolsó pillanatban is változásokon ment keresztül, ha nem várt volna vele, nem olyan lenne ez a könyv, amilyen most. A sci-fihez mindig is erősen kötődött (ezt valószínűleg édesapjától „örökölte”), így idővel a fókusz is eltolódott egy szürreális irányba, a meseszerű, legendákat idéző motívumok felé. A kötet végleges koncepciója, motivációi, a ciklusok sorrendje, a kötet verseinek íve és a grafika végleges megjelenése viszont az utolsó pillanatban alakult ki.

A következő téma kapcsán – mivel mindig is érdekelte a versekből kötetté szervezés gondolata –, a szerkesztővel való közös munkálatokról kérdezték Kiss Dávidot. Az író elmondta, hogy Sütő Csabát (az Ambroozia folyóirat szerkesztője, a Vének csapatának egyik mentora és a tábor egy szervezője) a Véneki Alkotótáborban ismerte meg 2016-ban. Még ott összebarátkoztak, ám ezzel szemben a felkérés szerencsés véletlenek sorozata után jött, ugyanis amikor Kiss felkereste kéziratával a Napkút Kiadót, nem tudta, hogy Sütő Csaba annak a líraszerkesztője, akivel így leveleznie kellett.

Kiss f21
Fotó: György Alida

Mikor Horváth a könyv fő mozgatórugójáról, a családfakutatásról és arról érdeklődött, hogyan inspirálta ez a szerző munkásságát, megtudtuk, hogy Kiss-t általában véve is mindig érdekelte a történelem. Mikor feltűnt neki, hogy másoknál nem természetes az, hogy az egyik ági dédszülőkkel németül beszéljen a család, elkezdett érdeklődni saját famíliájának a története iránt; hiszen már a kutatás előtt világos volt számára, hogy az tele van titkokkal, félreértelmezett dolgokkal, legendákkal és tabukkal.

A kötet végére már az is kikristályosodott számára, hogy saját gyerekkori világát, akkori indíttatásait és családi viszonyait apai oldalról közelítette meg, viszont mikor mélyebbre tekintett, az anyai ágat vette számításba. Az epilógusjellegű versen (A Permonyik) és magán a könyvön is végighalad az az ív, ami a kötet keletkezéstörténetén úgyszintén. A szövegek egy apafigurából indulnak ki, és a kötet végére egy anyafigurához jutnak, a záróvers pedig a férfi ősöknél kezdődik, az erőteljes maszkulinitásnál, majd a dédnagyanya és az édesanya alakjában jut tetőpontra.

A két szerelmi ciklusról megtudtuk, hogy Kiss két különböző korszak eltérő tapasztalatainak feldolgozását és tanulságait írta le bennük, és ugyanúgy az emberi kapcsolatok szervező erejének véli őket, mint ahogy bármely más családi históriát, hiszen saját fejlődésének az is fontos része, hogy túlesett egy-két csalódáson.

A megkomponált kötet szimmetrikus jellegéből adódik, hogy van egy bizonyos fordulópontja a történetszálnak, melyben a cím is kimondásra kerül. Az első ciklusokban az érzelmek és az események mozaik-szerűen töltik be a szerző életét, míg a fordulópont utániakban ezek már egy felnőtt ember lelkében érett érzésekként, lezárt gondolatokként térnek vissza.

A címre visszatérve megtudtuk, hogy a medve képe Erdélyt hivatott felidézni, amely nem csak múltja miatt fontos Kissnek (a Soproni Református Gyülekezettel rendszeresen jártak ide, a Felvidékre és Kárpátaljára), hanem munkája miatt szintén – ugyanis az elmúlt öt évben a mindennapokat jelentette számára, hogy határon túli magyarokkal foglalkozzon. Mindemellett elmondta, a családfához hozzátartozik a nyelvek, a nemzetiségek és saját magyar történelmünk megismerése.

Kiss f21
Fotó: György Alida

Mivel az író – ahogy említette – erősen kötődik a sci-fi világához, a cím ihletét is bizonyos szempontból a tudományos-fantasztikus irodalom adta: a Medvék bolygója hasonló disztópikus világot mutat be, mint a névadó klasszikus, a Majmok bolygója. Másik címopcióként a Seregélyek merült fel, lévén a kötet egyik versének címe, ám erről többen úgy vélekedtek, hogy melankolikus, kevésbé figyelemfelhívó vagy unalmas egy első kiadvány címének. Így Kiss végül maradt annál az alternatívánál, amelyik jobb visszajelzéseket kapott. A későbbi címötleteket pedig cikluscímekként építette a kötetbe.

Saját „összeturmixolt” sci-fijének szerkesztésekor szándékosan középre került a már említett fordulat, mert ezután következnek a szintetizáló versek, melyek a fordulópont előtti ciklusok verseiben felvetett mozaik-szerű eseményeket és érzelmeket vázolják fel. Ahogy itthon, úgy Erdélyben is egyre több a medve (ha nem több), amitől az emberek elszoktak. És például egy tavalyi incidens kapcsán – a 21. századhoz alkalmazkodva – ezt kommentháborúval fejezték ki. Tavaly nyáron egy ízben a térségben tartózkodók medvék jelenlétéről kaptak vészjelzést; az ennek kapcsán kialakuló vita a szakértők és a lakosság, valamint a természetvédők és a politikusok között zajlott.

A konkrét címet így hírsorozatok is ihlették, melyekben olyan kérdések merültek fel, mint: ki a betolakodó? Ki az, aki igazán otthon van egy ilyen helyzetben? Ki az, akinek meg kell húznia magát? Ki a domináns, és kik szerint kell megvédeni a kisebbséget a többségi társadalommal szemben, akik számára csupán dekorációt jelentenek ezek az állatok, illetve kiket nem érdekel a kérdéskör?

Mivel a vadállat jelenlétét Tusnádfürdőhöz szokták kapcsolni – ami a politikának is fontos helyszíne –, a szóban forgó esetből egy olyan képet ragadott meg az író, mely szerint valaki hazament és a lakásában összetalálkozott egy medvével, aki békésen falatozott a hűtőszekrényből. Ezt a képet, a társadalmi problémát és kérdéseket viszi végig a könyv, melyben – habár ez csak a csattanóban derül ki – a medvék beszélik el egymásnak a történteket.

A második felolvasás során a koronavírussal kapcsolatos versek kerültek terítékre: az Óraátállítás, a Préselt vadvirágok Szlovéniából, a Harmadik hullám, majd kicsivel később a 2020 (utóbbi felolvasásához Kiss Dávid ragaszkodott). Mindezeket dokumentatív jellegűnek szánta, ám Horváth arról érdeklődött, gondolt-e arra, hogy nem biztos, hogy szerencsés Covid-verseket megjelentetni egy kötetben.

Kiss f21
Fotó: György Alida

Kiss Dávid elmondta, hogy ő mindig arról ír, ami történik vele, és úgy, ahogy akkor érzi magát, így nem szándékozta aktualizálni a verseket – hiszen nem kifejezetten csak a járványról szólnak. Ha valaki ezeket a jövőben olvassa, nem feltétlenül ugyanazt jelentik majd számára, mint nekünk ebben az időben. Például a Harmadik hullám a szerelmi hullámokat a Covid aspektusain keresztül írja le, így a vírustól eltekintve is működik a mondanivaló.

A következőkben szó esett a Kiss által a kötet verseibe szőtt Ady- és Csokonai-verssorokról, melyeket az általa képviselt krónikás attitűd hozott magával. A szerző amolyan kikacsintásnak szánja ezeket, hiszen úgy gondolja, ha az allúziók nyomot hagynak őbenne, átvételükkel megmutathatja saját világát is. Állítása szerint másoknál is vadássza ezeket a parafrázisokat vagy egyfajta modern változatokat; szereti és kifejezőnek tartja őket. Fontosnak véli megmutatni, hogy mindenki egy rendszer része, hogy minden és mindenki kapcsolódik egymáshoz valamilyen formában: ezeket a kötelékeket nem takargatni kell, hanem büszkének kell lenni rájuk.

Ezzel kapcsolatban a kötet egyik fő különlegessége is szóba került: a tudományos jellegű, Nádasdy Ádám által inspirált szójegyzék, amit szintúgy egyfajta „összekacsintásnak” szánt az alkotó. Nádasdy a fülszövegben külön felhívja a figyelmet arra, hogy jó, hogy ez belekerült. Mikor Kiss azt mondta neki, lehet, hogy kicsit okoskodó lett, ő így reagált:

Dávid, ne mondjon ilyet, nem okoskodik. Mert ha igen, akkor én is.”

A továbbiakban a szójegyzéknél maradva megtudtuk, Kiss a kezdetekben úgy akarta összeállítani, hogy idegen szavak, más nyelvekből vett közszavak, város-, személynevek, valamint latin idézetek és álidézetek kerüljenek bele. Viszont idővel úgy lett vele, ha már valamit megmagyarázott, ne hagyjon ki semmit. Így egyre terjedelmesebbé vált a jegyzék, míg végül olyan elemek is a listára kerültek, amiket nem feltétlen kellett volna megmagyarázni. A szerkesztő először elkezdte kihúzogatni a feleslegesnek vélt szómagyarázatokat, majd inkább benne hagyott mindent. Úgy gondolták, mivel ezeket is Kiss Dávid írta, személye bennük is megtalálható.

Ahogy a beszélgetés a végéhez közeledett, a moderátor a jövőbeni tervekről kérdezte a fiatal szerzőt, mégpedig az Ursa mater (Anya medve) című jegyzet kapcsán, mely a szójegyzékben található és egy – még meg nem írt – vers álidézetét tartalmazza. Kiss elmondta, majdnem kész volt a könyv, mikor édesanyja tavaly elhunyt, így az egészet újra kellett alkotni.

Kiss f21
Fotó: György Alida

Ekkor körvonalazódott benne, hogy ugyan tud férfias lenni és képes hatalmi szimbólumként működni a medvemotívum, de markánsan magában hordozza a bocsait védő anyamedve képzetét is. Rájött, hogy a kötetben lévő grafikákon nem minden esetben hím példányok szerepelnek; ebben az időben változott meg a borító, illetve született meg a szóban forgó jegyzet, amely előrevetítette, mivel fog foglalkozni a jövőben. Az apáktól és a férfi vonalaktól eljutott a női családvonalakhoz és magához az anyához, az anyai természethez.

Ezek után sor került a ciklusgrafikák elemzésére. Kiss Dávid elárulta, hogy ahogy a szerkesztés, úgy a grafikai munkálatok is két ember együttes, közös munkájának nyomai: nagyon jó ismerőse, egyben gimnáziumi barátjának párja, Aaron Hales brit textildizájner készítette őket. Mivel Kiss számára fontos volt, hogy a szöveg és a vizualitás egységet alkosson, azt akarta, olyan ember rajzolja meg az illusztrációkat, akivel ő maga is szinergiában van. Mindvégig arra törekedett, hogy egyenrangú alkotás legyen ez kettejük között; szerinte a grafikák kiegészítik a verseket, és ezt szerette volna érzékeltetni az olvasóval is.

Ezt követően mesélt a tervezés folyamatáról és az ötletek forrásairól: mindketten szeretik a szimbólumokat és az Indiana Jones-os képrejtvényeket. Kiss úgy képzelte, az illusztrációknak komplexeknek és elgondolkodtatóknak kell lenniük, hogy első ránézésre is mondjanak valamit, majd az olvasási folyamat egy mélyebb rétegében többletértéket adjanak a befogadóban korábban megfogalmazódott felvetésekhez. Célja volt, hogy a sci-fi és az ősi civilizációk világa egyaránt megjelenjen bennük, illetve az, hogy kifejezzék a történelem szeretetét.

Miután – Hills anyanyelve miatt – Kiss az egész kötetet lefordította angolra, elmondta az illusztrátornak, miket szeretne látni az egyes grafikákban. Szavakat mondott és képeket szedett le az internetről segítségül. Megtudtuk továbbá, hogy minden ábrán ugyanazok a szimbólumok jelennek meg, csak más szögben és más módon. A könyv elején például a kéz, ami egy isteni, teremtő végtagként válik láthatóvá, később a permonyik (másnéven bányatörp) kezeként nyúl fel a mélységből, vagy éppen nyúl le a mélységbe a leesett lámpásért.

A beszélgetést egy utolsó felolvasás zárta, amely során Kiss az Alicantét, A mélyúti Nérót és a Fosszíliát olvasta fel.

Kiss f21
Forrás: lira.hu
A kiemelt kép György Alida fotója

Magolcsay Nagy Gábor verse

Kortárs, az f21.hu rovata pályakezdők és rendszeresen publikáló szerzők részére. Ezúttal Magolcsay Nagy Gábor versét olvashatjátok Szingularitáriánus elégiák munkacímű kötetéből.

Magolcsay Nagy Gábor – Floating island

Itt az ideje, hogy hazatérjek a sorsomba.
A feszültség civilizál;
lebegő városok világát bámulom.
Hol van már a Duranda, Rocinha?
Sehol a permanens panel.
A nap és a hullám
energiája belém költözik.
Ma nagyon jó a tenger. Tekilasós a szél.
Ma lenyelem a burgundi naplementét,
és nyársra húzok
egy francia-polinéz ingatlanügynököt.
Utána ebéd a függőkertben:
energiapozitív zóna, ragadozó madártejút.
The future bites, Siri!
Legalábbis így szól a fáma.

***

magolcsay nagy gábor f21
Fotó: Székelyhidi Zsolt (FoToNFoTo)

Magolcsay Nagy Gábor (1981, Miskolc) könyvei: 150° (Palatinus, 2009), Második Ismeretlen (Ambroobook, 2015), Tanösvény a Spitzbergák alatt (FISZ-Hortus Conclusus, megjelenés alatt), Metanoia (előkészületben).

Kiemelt kép: The Seasteading Institute (szerkesztett)

Kalap és időutazás – A B32 márciusi programjait ajánljuk

Márciusban is izgalmas színházi, zenei és képzőművészeti programokkal várja az érdeklődőket a B32 Galéria és Kultúrtér. 

Zene

b32 galéria március

Bence kalandjai | Időpont: 2023. március 23. 20:00

A Bence kalandjai Jobbágy Bence gitáros-dalszerző egyszemélyes játszótere, ahol a gitár- és énekdallamok mellett a dalszöveg is központi szerepet tölt be. Repertoárjában a kezdetektől fontos szerepet kapnak saját szövegei mellett a versfeldolgozások is, több dala született kortárs költők műveiből. A most megjelenő második nagylemeze, az 1Bor1Vers is 12 kortárs hazai költő boros ihletésű versének megzenésítése. A dalokat Bence az 1Bor1Vers projekt felkérésére írta, amely összehozta a kortárs verseket a zenével és a balatoni borokkal, a megzenésített verseket borok kíséretében lehetett meghallgatni először az 1Bor1Vers esteken. Az így született dalok most lemezen is megjelennek, a lemezbemutató pedig március 23-án lesz, a B32-ben.

A lemezen szereplő költők és versek: Péntek Róbert: Szüret (részlet), Nádasdy Ádám: Maradni, Kiss Dávid: Trigonometria, Bende Tamás: Ahogy van, Tóth Csilla: Holnap, Kiss-Horváth Ágnes: Amiért élni érdemes, Bognár Anna: Borozó rigmusok, Jancsó Zoltán: Kitöltött madár, Babiczky Tibor: Egy átlagos este, Seres Lili Hanna: Olvadás, Parti Nagy Lajos: Lehet mérték, Krusovszky Dénes: Éjszaka sétálni

Jegyek: https://b32.jegy.hu/program/a-bence-kalandjai-1bor1vers-lemezbemutato-143993

Facebook esemény: https://fb.me/e/3z89SgHpC

Szeder-koncert | Időpont: március 24. 20:00

Szeder, a Junior Artisjus díjas énekes-dalszerző 2013 óta meghatározó része és egyedi színfoltja a hazai könnyűzenei életnek. Sajátos nézőpontjával próbálja vidámmá varázsolni a mindennapokat az apró hétköznapi csodákkal, humorral, fantáziával. A könnyed témák mellett (Reggeli dal, Feri feneke) a lélek mélységeibe, az önismereti út rejtelmeibe is bepillantást nyújtanak őszinte szövegei (Kezem a hátadon; Szétesem, összerakom). A tartalmi sokszínűség műfaji sokszínűséggel vegyül, a francia sanzonos bohémság keveredik az indie folkrock vagányságával, amihez egy egyszerre karcos és lágy hang párosul.

A tavasszal megjelenő új kislemezéről is hoz majd Szeder dalokat, amelyekben visszatér a kezdeti akusztikusabb hangzáshoz.

Szeder-Szabó Krisztina – ének, gitár, billentyűk

Bodacz Péter – gitár, mandolin, steel gitár

Kristóf Martin – gitár

Hegyi Zoltán – nagybőgő, szintibasszus, basszusgitár

Mózes Zoltán – dob, ütőhangszerek

Jegyek: https://b32.jegy.hu/program/szeder-koncert-144874

Facebook esemény: https://fb.me/e/3pxoedpNl

Színház

Minden másképp van | Előadás: március 3., 30. 19:00

Kulcsár Teodóra és Oravetz Dániel története egy tehetséges fiú és egy érzékeny lány igaz története. Egy hétköznapi, de ugyanakkor rendkívüli párkapcsolat magasságai és mélységei kétféle perspektívából és megélésből szuperközeli nagyításban.

„Hol is kezdjem? Talán a közepén. Az egyetemen kezdődött, rengeteget dolgoztam. Napi 3-4 óra alvás, a többi munka. Néha egy buli. Olyankor kihúztam reggelig, és alvás nélkül ment a nap. Azt hittem, enyém a világ. Sikert sikerre halmoztam…. A lényeg, hogy túlhajtottam magam. Semmi relax… Aztán a diploma előtt két perccel beütött a krach.”

Ha senki sem beszél róla, hogyan fognak az emberek tisztába kerülni a mentális betegek problémáival? Hogyan várhatnánk el tőlük, hogy értsék ezeket a betegségeket, ha semmi információjuk nincs róluk? Valakinek el kell kezdeni!

Játsszák: Marton Róbert, Soltész Bözse

Zene: Marton Róbert

Díszlet: Varga-Járó Ilona

Jelmez: Pirityi Emese

Fény-Hang: Ács István

A rendező munkatársa: Szőnyi Franciska

Külön köszönet dr. Ujvári Bélának

Színpadra alkalmazta és rendezte: Gyulay Eszter

Az előadásban részletek hangzanak el Szép Ernő és Feldmár András írásaiból.

Az előadás alapjául szolgáló Nem vagyok bolond, csak szkizofrén című  könyv a tenkesh.hu oldalon rendelhető meg.

Támogató: NKA

Martin McDonagh: Leenane szépe | Bemutató: március 6., 29. 19:00

A Nézőművészeti Kft. független társulata a tavalyi nagysikerű Utazás a koponyám körül című előadásuk után egy elismert ír szerző, Martin McDonagh Leenane szépe című darabját adaptálja Mucsi Zoltán főszereplésével.

Valahol az Isten háta mögött éldegél anya és lánya, módszeresen gyilkolva egymás idegrendszerét, időtlen idők óta. És mindez jó eséllyel folyna még így a végtelenségig, hacsak a Dooley testvérek nem kavarnák fel a már amúgy is lábszagú állóvizüket…

Martin McDonagh ír drámaíró neve ma már főleg kultikus filmjei miatt csenghet ismerősen (In Bruges/Erőszakik, Három óriásplakát Ebbing határában). A hazánkban korábban Piszkavas címen is játszott első színdarabja, hasonlóan filmjeihez, egyszerre mulatságos és mélyen megrázó, groteszk történet.

Fordította: Upor László

Szereplők: Mucsi Zoltán, Jankovics Anna, Kovács Krisztián, Katona László

Díszlet: Juhász Nóra

Díszlet Kivitelezés: Jatéknap Csapat

Jelmez: Pirityi Emese

Zene: Krisztik Csaba

Dramaturg: Gyulay Eszter

Fény: Ilyés Róbert Leó

Asszisztens: Kóti Eszter

A rendező munkatársa: Szőnyi Franciska

Rendező: Kovács Lehel

Kalap (variációk agyműködésre) | Előadás: március 8. 19:00

Nem tudod kimondani, hogy elmebonbon?
A társas érintkezés aknamezején sem éjjel, sem nappal nem bírsz átkelni?
Időnként kiszalad egy bazdmeg vagy ami még rosszabb, az őszinte véleményed?
Netán kalapnak vagy baseball sapkának nézed a szeretteidet?
Vagy hallottál már ilyesmiről, és ez aggaszt?
Semmi gond. Van rá egy bohóctréfánk.

„A Kalap előadása olyan, mint egy akusztikus koncert: intelligens, érzékeny és szórakoztató, miközben a kompozíció alkotói és előadói csakis nyílt lapokkal játszanak, nem erősítenek rá mesterségesen hangokra, közel kerülnek a közönséghez, közvetlen kapcsolatot is létesítenek vele. Sallangmentes együttlét az előadás, amely azért jött létre, mert a résztvevő felek kölcsönösen kíváncsiak egymásra.” – Kutszegi Csaba (KútSzéliStílus.hu)

Játsszák:

Fehér Dániel (prozopagnóziás)
Jaskó Bálint (afáziás)
Kovács Krisztián (aspergeres)
Nagy Dóra (Tourette-zavaros)

Jelmez: Pirityi Emese
Zene: Monori András
Mozgás: Méhes Csaba
Fény- Hang: Ács István
Irodalmi munkatárs: Faragó Fanni
A rendező munkatársa: Hodászi Ádám
A szövegkönyvet szerkesztette és rendezte: Gyulay Eszter

Az előadás hossza: kb. 90 perc, szünet nélkül.

Díjak: Diákzsűri különdíj – Kaposvári ASSITEJ Nemzetközi Gyermek-és Ifjúsági Színházi Biennálé; A legeredetibb érzékenyítő előadás – Kaposvári ASSITEJ Nemzetközi Gyermek- és Ifjúsági Színházi Biennálé

George Tabori – Harmadrosta Csoport: Mein Kampf (Harcom) | Előadás: március 11. 19:00

2021 májusában állt össze a Harmadrosta Csoport, többnyire huszonéves fiatalokból. Augusztus végén mutatták be Shakespeare Hamlet című drámáját Nádasdy Ádám fordításában. Ezt tizenhárom alkalommal játszották teltház előtt az Óvóhelyen, majd a produkció két bemutatóra is meghívást kapott az Ördögkatlan Fesztiválra.

A csoport új vállalása, George Tabori Mein Kampfja, egy sötétségbe fúló groteszk komédia egy csirkéről, egy ideológiai közhangulatot meglovagoló német politikusról, és arról, hogy a szeretet életveszélyes dolog.

A Harmadrosta Csoport a B32 színházi mentorprogramjának első mentoráltjai, akik szakmai tanácsokat és segítséget kapnak Gyulay Eszter dramaturgtól, a Nézőművészeti Kft. művészeti vezetőjétől, Rába Roland színész/rendezőtől és Tárnoki Márk rendezőtől. Rába Roland rendezte 2010-ben George Tabori Mein Kampfját a Nemzeti Színházban, így a színháztörténelmi folytonosság is biztosított a programon belül.

Szereplők: Borköles Bence, Jordán Flóra, Kardos Tibor, Szatmári Alíz, Tárkányi Damján

Koreográfia: Jenei Márton

Díszlet és jelmez: Domahidy Veronka

Rendező: Szigeti Balázs

Túlélő | Előadás: március 13. 19:00

A Harcosok klubja szerzőjének színpadra eddig még sosem adaptált, újabb horror-szatírája. A Túlélő főhőse egy zuhanó repülőgép pilótafülkéjében meséli el történetét a fekete doboznak. A „lenni vagy nem lenni” kérdéskör sajátos körbejárása. Egy féktelen, szuicid akció, melyhez a fogyasztói társadalom, a tömegkultúra, a vallási biznisz és a civilizáció összes agyréme vezetett.

Varga Ádám monodrámája Chuck Palahniuk Túlélő című könyve nyomán.

Írta, játssza és az előadást rendezte: Varga Ádám

A Manna és a Másik Oldal produkciója.

Szigorúan 16 éven felülieknek!
Az előadás hossza kb. 95 perc szünet nélkül.

Karinthy Frigyes: Utazás a koponyám körül | Előadás: március 18. 19:00

Karinthy műve minden idők egyik legjobb betegségmemoárja, és világirodalmi szempontból is egyedülálló alkotás. Szívszorító nyomozás a „nagy diagnózis” után. Egészségből a betegségbe – ez minden ember rémálma, és élete második felének szinte elkerülhetetlen nagy változása.

A társulat előadásában, Scherer Péter megformálásában reményeink szerint egy minden szempontból Karinthyhoz hű előadás születhet, melyben a kiszolgáltatottság és magány egyetemes érzésének plasztikus megfogalmazása mellett, a továbblépés lehetősége és a jövőbe vetett remény is megfogalmazódhat.

Az előadás a színészi játék személyességén túl erős zenei hatásokra kíván építeni, melyben a rendkívüli muzikalitással rendelkező Marton Róbert színész nyújt segítséget. A zenei betétek és atmoszféra pontos szerkezeti felépítése, a próza és a dalbetétek egyensúlyának megteremtése az alkotók munkájának első, és egyik legfontosabb állomása.

Játsszák:

Karinthy Frigyes: Scherer Péter
A nő: Parti Nóra
A férfi: Marton Róbert

Dramaturg: Gyulay Eszter
Jelmez: Pirityi Emese
Zene, dalszöveg: Marton Róbert
Fény-Hang: Mervel Miklós/Sebestyén Tamás
Rendező: Scherer Péter

Látókép Ensemble: Egy százalék indián | Előadás: március 21. 19:00

A történetek főhősei középkorú párok, akik a lehető leghétköznapibb, de az adott életszakaszban mégis megoldhatatlannak tűnő problémákkal küzdenek. Ez a tehetetlenség ingerültséget, kétségbeesést szül, és a színdarabok során rendszerint párkapcsolati válságot idéz elő.

Az Ernelláék Farkaséknál esetében a gyerekneveléssel kapcsolatos viták, a Kálmán-napban az intimitás, a szexualitás hiányából fakadó feszültségek és az ezzel kapcsolatos morális kérdések okozzák a párkapcsolati válságot.

Az Egy százalék indián az identitás, az örökölt magatartási modellek, hímsovinizmus, feminizmus és a modern kori nemi szerepek kérdéskörére fókuszál.

Szereplők: Tankó Erika, Jakab Juli, Pető Kata, Hajdu Szabolcs, Gelányi Imre, Szabó Domokos

Írta és rendezte: Hajdu Szabolcs

Látókép Ensemble: Kálmán-nap | Előadás: március. 25. 19:00

A Kálmán-nap arról az életszakaszról szól, amikor a történet szereplői felismerik, hogy minden csak ismétlődés az ember életében, sok fordulat már nem várható, nincs több kockázatvállalás, őrzése van annak, ami már megvan, mert nincs idő és erő újrakezdeni.

A történetek mindig ugyanazok, csak más és más fénytörésben tűnnek fel a különböző időszakokban. Megtalálni a nyelvet, a hangütést, hogy érvényesen szólalhassanak meg ezek az alapmesék, ez erős motiváció mindannyiunk számára. Életre kelteni, jelenidejűvé tenni az archetipikus karaktereket, hogy felismerhetőek és beazonosíthatóak legyenek. A jelen tettenérése, megragadása a cél, hogy a beazonosíthatóság révén továbbgondolásra késztessünk, támpontokat adjunk a problémák feldolgozásához.

Szereplők: Pető Kata/Tóth Orsi, Földeáki Nóra, Hajdu Szabolcs, Gelányi Imre, Szabó Domokos
Díszlet: Antal Balázs
Fény: Bántó Csaba
Zene: Hevesi Nándor
Asszisztens: Rezek Bori
Írta és rendezte: Hajdu Szabolcs

Az előadás hossza: kb. 90 perc szünet nélkül.

Kiállítás

Vasra verve – Rabóczky Judit Rita szobrászművész kiállítása | Megnyitó: március 16. 18:00

Rabóczky Judit Rita legújabb szobrai büsztök testek nélkül, maszkok fejek nélkül. Talált fémhulladékokból, háztartásban használt vastárgyakból, okafogyott szerszámarzenálból hegesztett vasszobrok. A hét büszt a nagyravágyó, öntelt parancsnoki magatartást, a tizenhat maszk néhány gyarló, emberi tulajdonságot jelképez. A fogókból, csapdákból, késekből, láncokból konstruált fejkalodák az XVI. században elterjedt szégyenmaszkok leszármazottjai, melyeket kisebb bűnök elkövetőinek kellett hordania, a viselőiket pedig gyakran pellengérre is állították. A Vasra verve című kiállítás különös szobrai húsbavágó kérdéseket feszegetnek, groteszk képet festve a mit sem változó emberi természetről. A büsztök és maszkok természetesen kitalált alakok, mindennemű egyezésük a mai magyar valósággal csupán a véletlen műve.

A maszkokhoz kapcsolódik egy fotóperformansz-sorozat, melyen a vaskalodák élő fejekre kerültek. A művész barátokat, ismerősöket kért fel, hogy öltsék magukra a „szégyenteljes” maszkokat. A fotókat Hamarits Zsolt készítette.

Kurátor: Nagy T. Katalin 

Időutazás – Oláh Sándor ötvösművész, designer kiállítása | Megnyitó: március 17. 18:00

2021-ben kértek fel a Magyar Állami Operaház központi nagycsillárjának restaurálási és rekonstrukciós munkáira. A 12 méter magas, 4 méter átmérőjű világítótestet Ybl Miklós korabeli tervei alapján, az eredeti koncepció szerint ismét felfelé álló karokkal alkottuk újra. Az eredeti klasszicista csillárszerkezet újjászületése során 484 db gázégő hatását keltő fényforrás mellett 16 db nagy teljesítményű fényvető került beépítésre, melyeknek köszönhetően hosszú idő után ismét gyönyörködhet a néző a csillár és a mennyezet összes díszítményében.

A robosztus acélvázra a fényvetőkön és a 64 db huta üveg búrán túl különféle technológiával készült sárgaréz és acél elemet szereltünk fel: 675 db fémnyomott, 520 db esztergált idomot, 128 db hajlított csövet, 1246 db öntvényt és 2132 db csavart, összesen: 4149 db alkatrészt. A csillár teljes súlya: 2,53 tonna. Nagy megtiszteltetésnek érzem, hogy részt vehettem egy csodálatos időutazásban, amikor megismerhettem és kapcsolódhattam azon elődeink szellemiségéhez, akik kezdeményezték, megtervezték, megalkották, és a közelmúltban munkálkodtak a mi ragyogó szépségű Operaházunk megújulásán.

Fotó: Magyar Hang / Végh László

Mássalhangzó I | Vendég: Geszti Péter | Időpont: március 22. 18:00

Kulturális beszélgetéssorozat Gréczy Zsolt vezetésével. Minden hónapban egy prominens kulturális szereplővel indul meg a beszélgetésfolyam a világlátásukról, művészetükről, magukról, nekünk.

A Mássalhangzó vendége: Geszti Péter EMeRTon-díjas magyar énekes, dalszövegíró, reklámszakember, producer, szinkronszínész és előadóművész.

Az eseményre való belépés díjtalan, de regisztrációhoz kötött.

Regisztrálni a b32regisztracio@ujbuda.hu e-mail címen lehet.

Kiemelt kép: f21.hu

 

LEGUTÓBBI CIKKEK