Vasárnap este, életének 94. évében meghalt Robert Bly költő, író, politikai aktivista, a mitopoétikus férfimozgalom elindítója – számolt be a The Guardian. Bly számos kitüntetése mellett megkapta a Nemzetközi Könyvdíjat és az Amerikai Költészeti Társaság Frost-medálját is.
Költészetén túl meghatározó szerepe volt a nemzetközi fordító-szférában is, többek között Antonio Machado, Rumi, Hafez, Ghalib, Knut Hamsun és a két Nobel-díjas költő, Tomas Tranströmer és Pablo Neruda versei is az ő munkájának köszönhetően kerültek az amerikai olvasók elé.
A költő, aki több, mint 50 éven át volt aktív tagja a világirodalomnak szerkesztőként, költőként és nemzetközileg is ünnepelt fordítóként, vasárnap este hunyt el minneapolisi otthonában 14 évnyi demenciát követően. A hírt lánya, Mary Bly hozta nyilvánosságra.
Bly 1962-ben adta ki első verseskötetét Silence in the Snowy Fields címen, és nem sokkal később, mindössze hat év múlva, 1968-ban elnyerte a Nemzetközi Könyvdíjat a The Light Around the Body című vietnami háború elleni tiltakozó verseskötetével. Bly a díjjal járó 1000 dollárt teljes egészében a sorozás elleni mozgalomnak adományozta.
A nyugat-minnesotai Madison szülötte azonban legnagyobb hírnevét az 1990-ben megjelent Iron John: A Book About Men (magyarul: Vasjankó – Könyv a férfiakról / Európa 2000.) című prózai művével szerezte. A modern férfiasságról szóló elmélkedése több mint két évig szerepelt a New York Times bestsellerlistáján.
Bly verseire erős hatással bírtak külföldi kortársai és korábbi idők költőinek, filozófusainak gondolatai, így nem meglepő, hogy azok közvetítésére is hatalmas energiákat szánt. Azon fáradozott, hogy eredeti műveiket eljuttassa az amerikai olvasókhoz. Az évek során Bly anyanyelvi szakértők segítségével több tucat költőt fordított le számos kultúrából. Több olyan költő is Nobel-díjat kapott, akit lefordított, népszerűsített és támogatott, köztük a chilei Pablo Neruda (1971-ben) és a svéd Tomas Tranströmer (2011-ben) is.