A hazai gyerek- és ifjúsági irodalom szakma képviselői közös nyilatkozatban állnak ki a kormány június 15-én elfogadott, a heteroszexualitástól eltérő szexuális orientációk, a másság irodalmi ábrázolását (is) tiltó törvénymódosítás ellen. Nyilatkozatukat és az aláírók listáját hiánytalanul közöljük, folyamatosan frissítjük. Cikkünkben a nyilatkozat szövege alatt megtalálható Google-dokumentumban pedig a szakma képviselői a továbbiakban is hozzájárulhatnak aláírásukkal a kezdeményezéshez.
Nyilatkozat
Mi, gyerek- és ifjúsági szerzők, írók, illusztrátorok és gyerekkönyves szakemberek nem mehetünk, és nem is megyünk el (írott) szó nélkül a június 15-én elfogadott, a gyermekek védelméről és a gyámügyi igazgatásról szóló törvény 6/A. §-ának megalkotott rendelkezései, és az abból következők mellett. E rendelkezés szerint, az „E törvényben foglalt célok és gyermeki jogok biztosítása érdekében tilos tizennyolc éven aluliak számára pornográf, valamint olyan tartalmat elérhetővé tenni, amely a szexualitást öncélúan ábrázolja, illetve a születési nemnek megfelelő önazonosságtól való eltérést, a nem megváltoztatását, valamint a homoszexualitást népszerűsíti, jeleníti meg.”
Határozottan valljuk, hogy a fenti rendelkezés utolsó, nagyon tág kategóriát nyitó „jeleníti meg” kitétele súlyosan korlátozza a szólás- és gondolatszabadságot, az alkotás szabadságát és sértheti a gyermeki jogokat annak ellenére, vagy különösképpen azért, mert a módosító jogszabály tervezetéhez fűzött indoklásában önmagát mint a gyermekjogok védelmében megalkotott szabályozási eszközt definiálja.
Az elfogadott rendelkezések magukban hordoznak egy olyasféle értelmezést, amely a gyermeki jogokra hivatkozva csak a 18. betöltött életév felett tenné lehetővé, hogy gyerekek számára a homoszexualitásról, transzneműségről beszélni, írni vagy egyéb, e témákat megjelenítő művészeti alkotást bemutatni lehessen. Amellett, hogy ez önmagában képtelenség (tekintve, hogy 18. betöltött életéve fölött már nem minősül senki gyermekkorúnak, a Gyermekjogi Egyezmény alapján sem), álláspontunk szerint megfosztja a gyerekeket attól a lehetőségtől, hogy az őket körülvevő teljes társadalmi valóságról, az abban létező sokféle kisebbségről, azok helyzetéről képet, méghozzá a nekik szóló irodalmi szövegekben, művészi igényességgel megalkotott képet is kaphassanak.
Mi, gyerek- és ifjúsági szerzők, irodalmi alkotói vagy illusztrátori tevékenységünk során a gyerekekre, olvasóinkra eddig is a lehető legnagyobb tisztelettel, mint velünk teljesen azonos méltóságú személyekre tekintettünk, és munkánk során arra is különös figyelemmel voltunk és vagyunk, hogy életkoruknál fogva kiszolgáltatott helyzetű olvasóinknak legjobb tudásunk szerint kínáljunk irodalmi alkotásokat és élményeket, esztétikumot, vizuális kultúrát.
Az irodalom, a művészetek szerepe azon túl, hogy gyönyörködtessen és szórakoztasson, álláspontunk szerint az is, hogy leképezze a minket körülvevő társadalmi valóságot és a jelenkor társadalmának sokszínűségét. Szerepe még, hogy teret engedjen olyan élethelyzetek belsővé tételéhez, megéléséhez, átéléséhez, ami nem a mi személyes valóságunk, így téve lehetővé a másfajta nézőpontok elsajátításának képességét, a kritikai gondolkodást, az együttérzést, az elfogadást, a megismerést, a saját álláspont kialakításának lehetőségét. Az irodalom szerepe, hogy segítsen átvészelni krízishelyzeteket, amelyekbe kerültünk, vagy felkészítsen olyanokra, amelyekbe kerülhetünk, vagy szeretteink, barátaink kerülnek, és kapaszkodókat nyújtson, megtartson, szélesítse látókörünket és a megismerés felületeit.
Álláspontunk szerint a kortárs gyerek- és ifjúsági irodalomban és gyerekkönyv-illusztrációban azonos értékűként helye van a többségi értékrendek mellett a kisebbségi lét, a sokféleség és a sokszínűség bemutatásának is. A gyerekirodalom a gyerekek iránt érzett tiszteletből nem lehet képmutató, és nem hallgathat el, mert akkor hamis és hiteltelen lesz.
Mindezért valljuk és vállaljuk, hogy munkánk során – a jövő felnőtt generációja iránt érzett legnagyobb felelősségvállalással – ezt követően is törekedni fogunk arra, hogy a létező társadalmi sokféleség a maga valóságában jelenjen meg alkotásainkban, szövegeinkben és képeinkben, ahogyan azt is, hogy minden számunkra rendelkezésre álló eszközzel kiállunk minden olyan pályatársunk mellett, akit ilyen tárgyú alkotói tevékenysége okán hátrány vagy megvetés érhet.
2021. június 17.
A nyilatkozat még mindig elérhető és aláírható a gyerek- és ifjúsági irodalom szakma képviselői számára, amit IDE kattintva lehet szerkeszteni. Kérjük, hogy tartsa mindenki tiszteletben a dokumentum nyitottságát és ténylegesen a szakma képviselői töltsék ki, hiszen cikkünk célja a befogadóközösség elérése mellett a szakemberek megszólítása is. Más esetben szimpátiájukat a megmozdulás megosztásával és híresztelésével, esetleg üzenet formájában fejezzék ki! Köszönjük a megértést!
A nyilatkozat eddigi aláírói:
- Adamik Zsolt, író
- Agócs Írisz illusztrátor
- Agócs M. Tamás író
- Alács Anna grafikus, illusztrátor
- Aradi Bence tanár
- Aranyossyné Bondi Judit szerkesztő, korrektor
- Bacsó Péter tanár
- Bajzáth Mária mesepedagógus
- Bakos Barbara, illusztrátor, animációs filmrendező
- Balássy Fanni író
- Balázs Eszter Anna főszerkesztő
- Balázsy Panna gyerekkönyvíró, újságíró
- Balogh Edit könyves
- Bán Zsófia író
- Banyó Péter kiadó
- Baranyai András illusztrátor
- Bartók Imre író
- Békés Márta pedagógus, költő
- Bencsik Orsolya író
- Bendl Vera író
- Bense Mónika műfordító
- Berg Judit író
- Bernát Barbara grafikus, illusztrátor
- Bertók Eszter kiadó
- Bertóthy Ágnes illusztrátor, grafikus
- Biró Eszter grafikus, illusztrátor
- Boczán Bea szerkesztő
- Bódi Kati grafikus, illusztrátor
- Bódis Kriszta író, pszichológus, dokumentumfilmes
- Bodor Attila író
- Bogdán Viki illusztrátor
- Bojti Anna író, játékkiadó-főszerkesztő
- Mayer Tamás illusztrátor, grafikus
- Bolla Eszter szerkesztő
- Borsos Dóra író
- Bosnyák Viktória író-műfordító
- Both Gabi író, szerkesztő
- Bölecz Lilla illusztrátor
- Simon Réka Zsuzsanna író
- Böszörményi Gyula író
- Buglyó Gergely író
- Burján Monika, műfordító
- Csányi Dóra kiadó
- Csapody Kinga kiadóvezető-főszerkesztő, író
- Cserny Timi Pookah grafikus, illusztrátor
- Dániel András író, illusztrátor
- Darvas Adrienn kiadói marketing
- Dávid Ádám író, szerkesztő
- Deák Panka tervezőgrafikus, illusztrátor
- Debreceni Boglárka író, költő, kritikus
- Demény Eszter kiadó
- Demeter Katalin tanár
- Dér Adrienn író
- Dóka Péter író, szerkesztő
- Domján Edit tanár, kritikus
- Dufka Hajnalka, szerkesztő, műfordító
- Dusik Móni grafikus, illusztrátor
- Ecsédi Orsolya író
- Edinger Kata szerkesztő
- Egri Mónika illusztrátor, író
- Elekes Dóra író, műfordító
- Eszes Rita író
- Faludi Laura, szerkesztő
- Farkas Nóra író
- Fekete András író, könyvkiadó
- Fekete Judit kiadó
- Fekete-Szabó Viola gyógypedagógus, szerkesztő
- Ferth Tímea illusztrátor
- Ferenczi Szilvia író
- Ficzere Krisztina Kyrú illusztrátor
- Finy Petra író
- Fodor Marcsi író
- Fodor Veronika író
- Forgács Róbert tanár, kis író
- Gangl Eszter író
- Garamvölgyi Andrea műfordító
- Gáspár-Singer Anna író
- Gáti István költő
- Gévai Csilla gyerekkönyv író, illusztrátor
- Gimesi Dóra író, dramaturg
- Grancsa Gergely szerkesztő
- Greff András szerkesztő
- Gyöngyösi Adrienn illusztrátor
- Győri Bori grafikus
- Győri Hanna szerkesztő
- Hajdu Zsanett kiadó
- Halász Bálint író, programozó
- Hanga Réka illusztrátor
- Harcos Bálint költő, író
- Hatvani Csaba író, lektor
- Haulitus Anikó szerkesztő
- Herbszt László tervezőgrafikus, illusztrátor
- Hitka Viktória illusztrátor
- Horgas Judit szerkesztő
- Igaz Dóra író
- Igor Lazin illusztrátor
- Jásdi Juli illusztrátor, grafikus
- Jeli Viktória író, dramaturg
- Jeney Zoltán író, műfordító
- Kádár Annamária pszichológus, író
- Kalapos Éva Veronika író, műfordító
- Kalas Györgyi író, újságíró
- Kálmán Anna illusztrátor
- Kálnay Adél író
- Kárpáti Tibor illusztrátor
- Kasza Kriszta író, képzőművész, tanár
- Katona Alexandra kulturális újságíró, kritikus
- Kelényi Gabi grafikus
- Kemény Zsófi író
- Kepecs Judit tanár, szerkesztő
- Kerékgyártó István író
- Kertész Edina író, szerkesztő
- Kertész Erzsi író
- Király Anikó író
- Király Levente költő, író
- Kismarty-Lechner Zita illusztrátor
- Kiss Judit Ágnes író
- Kiss Noémi író
- Kiss Ottó író
- Kleinheincz Csilla író, szerkesztő, műfordító
- Kocsis Laura író
- Kolosi Beáta kiadó
- Kolozsi Angéla bábszínész, rendező, író
- Koncz Gábor főszerkesztő
- Korbuly Ági illusztrátor, kulturális antropológus
- Kormos Mercedes rajz–vizuális kommunikáció tanár, képzőművész
- Kovács Andrea kiadó
- Kovács Attila író, előadóművész
- Kovács Brigitta Efi író, újságíró
- Kovács Eszter kiadó-szerkesztő
- Kozma Réka szerkesztő
- Kótai Katalin olvasószerkesztő, korrektor
- Ķőszeghy Csilla illusztrátor
- Kriston Attila tanár
- Kun Fruzsina illusztrátor, grafikus, képzőművész
- Laboda Kornél író, rendező, dramaturg, színész
- Lakatos István rajzoló
- Lakatos Levente író
- Láng Anna illusztrátor
- Lencse Máté játéktervező, pedagógus
- Limpár Ildikó író
- Lipták Ildikó író
- Lovász Andrea gyerekirodalom-kutató, kritikus
- Lovranits Júlia Villő író, biológus, mesemondó
- Lőrinc László történelemtanár, gyerekkönyvíró
- Lőrincz Noémi pedagógus, irodalomterapeuta
- Kácsor Zoltán író
- Majoros Nóra író
- Makoviczki Dóra Lahara illusztrátor
- Maksai Kinga író
- Mán-Várhegyi Réka író, szerkesztő
- Marék Veronika író-illusztrátor
- Maros Krisztina illusztrátor, grafikus
- Marosi László szerkesztő
- Máté Angi
- Mécs Anna író
- Mészáros Gabriella nyomdai produkciós
- Mészáros János szerkesztő
- Mészöly Ágnes író, konduktor-tanító
- Mihóczy Mercédesz kiadói marketing, műfordító, blogger
- Miklya Luzsányi Mónika pedagógus, író, szerkesztő, teológus
- Miklya Zsolt költő, szerkesztő, tanító, hitoktató, gyerek- és ifjúsági irodalmi szakember
- Miks-Rédai Viktória író, műfordító
- Milbacher Róbert író, egyetemi tanár
- M. Kácsor Zoltán író
- Molnár Jacqueline, illusztrátor
- Molnár Krisztina Rita író, költő, tanár
- Molnár T. Eszter író, biológus
- Mucha Dorka író, esztéta
- Nádori Lídia műfordító
- Nagy András író, esszéista
- Nagy Anikó Johanna író, tanár
- Nagy M. Boldizsár szerkesztő, kritikus, műfordító
- Nattán-Angeli Nóra író, kommunikációs szakember
- Navratil Dominika kiadó
- Németh Eszter író, gyerekirodalom-kritikus, szerkesztő
- Neset Adrienn műfordító, újságíró
- Nyáry Luca író
- Nyulász Péter gyerekkönyv-szerző
- Orbán Orsolya illusztrátor
- Orosz Annabella illusztrátor, grafikus
- Pacskovszky Zsolt író, szerkesztő
- Pais Andrea grafikus, műszaki szerkesztő
- Palásthy Ágnes író, műfordító
- Pap Kata illusztrátor
- Papp Dóra író
- Katona Ildikó kiadóvezető
- Pásztohy Panka író, illusztrátor
- Pavlovic Tijana szerkesztő
- Péczely Dóra szerkesztő
- Pengő Edit író
- Péró Gabriella író, szerkesztő
- Piróth Attila műfordító
- Rácz-Stefán Tibor író, blogger
- Rádai Andrea szerkesztő, színikritikus, műfordító
- Rátkai Kornél illusztrátor
- Régner Eszter tanár, szerkesztő
- Réti Blanka műfordító
- Révész Emese író, művészettörténész
- Rippl Renáta illusztrátor
- Róbert Katalin író, szerkesztő
- Rojik Tamás író
- Rudolf Anna műfordító
- Ruff Orsolya író, kritikus, műfordító
- Rutkai Bori író, illusztrátor, előadóművész
- Sárdi Dóra kiadó
- Sárossi Bogáta műfordító
- Seres Tamás grafikus
- Seres Lili Hanna, szerkesztő
- Sólyom Melinda tipográfus
- Stiglincz Milán Igor író
- Szabó Borka grafikus, szöveggondozó, író
- Szabó Imola Julianna író, táncelméleti szakíró, grafikus
- Szabó Lea szerkesztő
- Szabó Sándor kiadó
- Szabó T. Anna író műfordító
- Szalma Edit grafikus, illusztrátor
- Szegedi Katalin illusztrátor
- Szekeres Niki kritikus, szerkesztő
- Szentendrei Judit meseíró
- Szigethy Katalin kiadó
- Szokács Eszter író, szerkesztő
- Szollár Vera kiadó
- Szőnyi Gergely illusztrátor
- Szűcs Adrienn szerkesztő
- Szűcs Edit grafikus, illusztrátor
- Szüdi János grafikus
- Takács Erzsébet műfordító
- Takács Mari illusztrátor
- Tamás Zsuzsa író
- Tar Krisztina kiadó
- Tarr Ferenc gyerekirodalmi szakember
- Tasi Katalin író
- Tasnádi István író
- Tóth B. Judit író
- Tóth Eszter író
- Tóth Kinga költő, intermediális alkotó, performer
- Tóth Krisztina író, költő
- Tóth Réka Ágnes író, dramaturg
- Trogmayer Éva író
- Tulics Mónika szerkesztő, műfordító
- Turi Lilla illusztrátor
- Turbuly Lilla író, kritikus
- Tuza Edit grafikus/illusztrátor
- Ughy Szabina író, szerkesztő, meseterapeuta
- Ürögdi András kiadó
- Vadadi Adrienn író
- Vallasek Júlia műfordító, irodalomtörténész
- Valtinyi Lídia kiadó
- Varga Bea író, szerkesztő
- Varga Orsolya műfordító
- Várszegi Adél író, műfordító
- Vereckei Andrea szerkesztő
- Vészits Andrea író, dramaturg
- Vibók Ildi író
- Vicsek Rita kiadói marketing vezető
- Vincze Bence, szerkesztő
- Vinczellér Katalin tanár
- Vörös István író
- Vörös Jutka illusztrátor
- Wéber Anikó író
- Wittmann Ildikó kritikus, programszervező
- Wunderlich Péter tipográfus
- Zágoni Balázs író
- Zengővári Judit illusztrátor, grafikus
Az aláírók névsorát folyamatosan frissítjük!