BLOG

“Az lenne ő, aki elkapja őket, the catcher in the rye” – Zabhegyező vs Rozsban a fogó

Egy szépirodalmi mű, sosem avulhat el, de ez a tény megváltozik, mikor fordításokról beszélünk. Az egykor híressé, vagy akár - mondjuk ki - hírhedté vált Zabhegyező fordítását kicsit összehasonlítottuk az újrafordítással.

2016. jan. 30. 0 0